華やいだ街に独り 時忘人は |
하나야이다 마치니 히토리 토키와스레비토와 |
화려한 거리에서 홀로 시간을 잊은 사람은 |
くれない色に彩られた壁 背にして |
쿠레나이 이로니 이로도라레타 카베 세니시테 |
다홍빛으로 물든 벽을 등지고서 |
行き交いし人など目もくれず 誰を待つ |
유키카이시 히토나도 메모 쿠레즈 다레오 마츠 |
오가는 이들에겐 눈길도 주지 않고 누군가를 기다려 |
古びた剣 右手に小さく祈り捧ぐ |
후루비타 츠루기 미기테니 치이사쿠 이노리 사사구 |
녹슨 검을 오른손에 들고서 작게 속삭여 기도해 |
長きに渡る戦も終わりを告げたというのに |
나가키니 와타루 이쿠사모 오와리오 츠게타토 이우노니 |
오랜 시간 이어진 전쟁도 끝을 고했건만 |
彼等は何処にいる |
카레라와 도코니 이루 |
그들은 어디에 있을까 |
未だ緑ひとつ生えぬ彼の地で |
이마다 미도리 히토츠 하에누 카노 치데 |
아직 녹빛 한 점 없는 그 땅에서 |
戦い続けているのだろうか |
타타카이 츠즈케테이루노다로오카 |
계속해서 싸우고 있는 걸까 |
僕は彼等を待つ |
보쿠와 카레라오 마츠 |
나는 그들을 기다려 |
動いていた時が止まった 僕達は確かに其処にいた |
우고이테이타 토키가 토맛타 보쿠타치와 타시카니 소코니 이타 |
움직이고 있던 시간이 멈췄어 우리는 분명 그곳에 있었어 |
風が凪いだ もう届かない 祈りは泡沫に消え逝くよう |
카제가 나이다 모오 토도카나이 이노리와 우타카타니 키에유쿠요오 |
바람이 멎었어 이젠 닿지 않아 기도는 물거품 속에 사라져가는 듯해 |
聴こえていた声はもう無い 視えない障壁に絶えず遮られ |
키코에테이타 코에와 모오 나이 미에나이 카베니 타에즈 사에기라레 |
들리던 목소리는 이제 없어 보이지 않는 장벽에 막혀 가려져 |
繋がっていた糸は絡まり 僕はただ動けず此処にいる |
츠나갓테이타 이토와 카라마리 보쿠와 타다 우고케즈 코코니 이루 |
이어져있던 실은 뒤엉키고 나는 그저 움직이지 못한 채 여기에 있어 |
陽が沈み 紅い月が哀しげに浮かぶ |
히가 시즈미 아카이 츠키가 카나시게니 우카부 |
해는 저물고 붉은 달이 슬피 떠올라 |
時に置き去られたまま 夜を繰り返して |
토키니 오키사라레타 마마 요오 쿠리카에시테 |
시간에게 버려진 채로 밤을 되풀이하며 |
共に支え合い 力合わせ |
토모니 사사에아이 치카라아와세 |
서로 의지하며 힘을 합쳐 |
戦い続けてきた |
타타카이츠즈케테키타 |
계속해서 싸워왔던 |
彼等は何処にいる |
카레라와 도코니 이루 |
그들은 어디에 있을까 |
今も風の無い渇いた彼の地で |
이마모 카제노 나이 카와이타 카레노 치데 |
지금도 바람 한 점 없이 메마른 그 땅에서 |
戦い続けているのだろうか |
타타카이 츠즈케테이루노다로오카 |
계속해서 싸우고 있는 걸까 |
僕は彼等を待つ |
보쿠와 카레라오 마츠 |
나는 그들을 기다려 |
戦ってきた記憶があった 背中預けていた仲間がいた |
타타캇테키타 키오쿠가 앗타 세나카 아즈케테이타 나카마가 이타 |
싸워왔던 기억이 있었어 등 뒤를 맡겼던 동료가 있었어 |
この街には僕だけがいる あの見慣れた顔は今何処に |
코노 마치니와 보쿠다케가 이루 아노 미나레타 카오와 이마 도코니 |
이 거리에는 나만이 있어 그 낯익은 얼굴은 지금 어디에 |
失クシテタ 探シテタ トテモ大切ナコトヲ… |
나쿠시테타 사가시테타 토테모 타이세츠나 코토오… |
잃어버렸어 찾고 있었어 정말 소중한 것을… |
僕が此処にいる意味を |
보쿠가 코코니 이루 이미오 |
내가 여기에 있는 의미를 |
動ケナイ ソノ理由ヲ 僕ダケガ違ッテイル― |
우고케나이 소노 와케오 보쿠다케가 치갓테이루 |
움직일 수 없는 그 이유를 나만이 잘못되어 있어 |
ずっと逆らい続けてきたコト |
즛토 사카라이츠즈케테키타 코토 |
계속해서 거역해왔던 것 |
止まっていた ずっと前から |
토맛테이타 즛토 마에카라 |
멈춰있었어 오래 전부터 |
何ひとつ聴こえなくなってた |
나니 히토츠 키코에나쿠 낫테타 |
무엇 하나 들리지 않게 됐어 |
左胸に手を押し当てる 僕の心臓はもう |
히다리무네니 테오 오시아테루 보쿠노 신조오와 모오 |
왼쪽 가슴에 손을 갖다 대 내 심장은 이제 |
動カナイ… |
우고카나이… |
움직이지 않아… |
動いていた時が止まった 同じように僕も止まってた |
우고이테이타 토키가 토맛타 오나지요오니 보쿠모 토맛테타 |
움직이고 있던 시간이 멈췄어 마찬가지로 나도 멈춰있었어 |
風が凪いだ もう届かない 涙無く声も無く 泣いてた |
카제가 나이다 모오 토도카나이 나미다나쿠 코에모 나쿠 나이테타 |
바람이 멎었어 이젠 닿지 않아 눈물도 소리도 없이 울고 있었어 |
握り締めた一振りの剣 此処がきっと僕の居場所だと |
니기리시메타 히토후리노 츠루기 코코가 킷토 보쿠노 이바쇼다토 |
굳게 쥔 한 자루의 검 여기가 분명 내가 있을 곳이라며 |
誰ひとり気付くことなく 時を忘れただ彼等を待つ |
다레히토리 키즈쿠 코토 나쿠 토키오 와스레 타다 카레라오 마츠 |
그 누구도 알지 못한 채 시간을 잊고서 그저 그들을 기다려 |