吸って吐いて ほら最高へ |
슷테 하이테 호라 사이코오에 |
빨고 토해내, 자, 최고로 |
きっと死ねるくらいエモい感じ |
킷토 시네루쿠라이 에모이 칸지 |
분명 죽을 수 있을 만큼 슬픈 느낌 |
悪い子かな? ドキドキ 試してみたいね |
와루이 코카나? 도키도키 타메시테미타이네 |
나쁜 아이일까? 두근두근, 시험해보고 싶어 |
えっとえっと LOVE妄想です |
엣토엣토 라부 모오소오데스 |
그게 그게, LOVE 망상입니다 |
鐘が鳴ったって関係ない |
카네가 낫탓테 칸케이나이 |
종이 울려도 상관없어 |
帰らないよ ワクワク 踊ってみたいな |
카에라나이요 와쿠와쿠 오돗테미타이나 |
돌아가지 않아, 두근두근, 춤춰보고 싶어 |
泣き虫は やめたけど |
나키무시와 야메타케도 |
울보는 그만뒀지만 |
きみが泣きたい時は あたしも隣で泣こう |
키미가 나키타이 토키와 아타시모 토나리데 나코오 |
네가 울고 싶을 때는 나도 옆에서 울게 |
恋しちゃっていこう |
코이시찻테이코오 |
사랑하며 가자 |
どうしようもないくらいがいい 戻れないくらいが理想じゃない? |
도오시요오모나이 쿠라이가 이이 모도레나이 쿠라이가 리소오자 나이? |
어쩔 수 없는 정도가 좋아, 돌아갈 수 없을 정도가 이상적이잖아? |
きみに見せたあたしのこと 好きって言ってね |
키미니 미세타 아타시노 코토 스킷테 잇테네 |
너에게 보여준 나를 좋아한다고 말해줘 |
恋しちゃっていこう |
코이시찻테이코오 |
사랑하며 가자 |
「大嫌い」は嫌いだな それと「じゃあね」なんていらないじゃない? |
「다이키라이」와 키라이다나 소레토 「자아네」난테 이라나이자 나이? |
「너무 싫어」는 싫네, 그리고 「그럼 이만」같은 말은 필요없지 않아? |
不安殺す“ずっと”の魔法 欲しがってたんだよ |
후안 코로스 “즛토”노 마호오 호시갓테탄다요 |
불안을 눌러, “계속”의 마법을 원해왔어 |
もうココロはきみと半分ごっこだ |
모오 코코로와 키미토 한분곳코다 |
이제 마음은 너와 반씩 나눴어 |
歌う想いは最期のハーモニー |
우타우 오모이와 사이고노 하아모니이 |
노래하는 마음은 최후의 하모니 |
会いたくなったらどこにいけばいい? |
아이타쿠 낫타라 도코니 이케바 이이? |
만나고 싶어지면 어디로 가야하는 거야? |
教えてほしい ねえ |
오시에테 호시이 네에 |
가르쳐줬으면 해, 제발 |
なんでなんで頑張ったって |
난데 난데 간밧탓테 |
어째서, 어째서 노력해봐도 |
うまくいかないことばっか |
우마쿠 이카나이 코토밧카 |
잘 되지 않는 일들 뿐이야 |
ダメなあたし ばかばか 呪ってあげるわ |
다메나 아타시 바카바카 노롯테아게루와 |
글러먹은 나, 바보 바보, 저주해줄 거야 |
にゃんと言って いざ登場です |
냔토 잇테 이자 토오조오데스 |
냥이라 말하고, 자, 등장입니다 |
今日のメイクも期待通り? |
쿄오노 메이쿠모 키타이도오리? |
오늘 메이크업도 기대했던 대로? |
笑えないにゃ うーにゃお サがっていくんだ |
와라에나이냐 우우냐오 사갓테이쿤다 |
웃을 수 없다냥, 우ー냐오, 내려가는 거야 |
U, I was always waiting for |
유, 아이 워즈 올웨이즈 웨이팅 포 |
U, I was always waiting for |
But U, you and me are no more |
벗 유, 유 앤 미 아 노 모어 |
But U, you and me are no more |
It’s time to move on, cause you are not my receiver anymore |
잇츠 타임 투 무브 온, 커즈 유 아 낫 마이 리시버 애니모어 |
It’s time to move on, cause you are not my receiver anymore |
恋しちゃっていこう |
코이시찻테이코오 |
사랑하며 가자 |
きみはどうしているんだろう 好きのループどうしたらいいんだろう |
키미와 도오시테이룬다로오 스키노 루우푸 도오시타라 이인다로오 |
너는 어떻게 지내고 있을까, 사랑의 루프는 어떻게 해야 좋은 걸까 |
あたしからの会いたい鼓動 届いてるんでしょ |
아타시카라노 아이타이 코도오 토도이테룬데쇼 |
나에게서 나오는 만나고 싶음의 고동, 전해지고 있겠지 |
恋しちゃっていこう |
코이시찻테이코오 |
사랑하며 가자 |
きみ以外の誰かのこと 好きになって愛していけるかな |
키미이가이노 다레카노 코토 스키니 낫테 아이시테이케루카나 |
네가 아닌 다른 누군가를 좋아하게 되고 사랑할 수 있을까 |
死にたくても生きちゃうこと ダメって言ってよ |
시니타쿠테모 이키차우 코토 다멧테 잇테요 |
죽고 싶어도 살아버리는 건 안 된다고 말해줘 |
恋しちゃっていこう |
코이시찻테이코오 |
사랑하며 가자 |
何度泣いても離れない あたしこんなどうして普通じゃない |
난도 나이테모 하나레나이 아타시 콘나 도오시테 후츠우자 나이 |
몇 번을 울어도 떨어지지 않아, 나는 왜 이렇게 평범하지 않을까 |
心抜けたマネキンみたい 終わっちゃうんだね |
코코로 누케타 마네킨미타이 오왓차운다네 |
마음이 사라진 마네킹처럼 끝나버리는 거구나 |
もうあたしは既に死んじゃってるんだよ |
모오 아타시와 스데니 신잣테룬다요 |
나는 벌써 이미 죽어있는 거야 |
きみのために可愛くなったんだよ |
키미노 타메니 카와이쿠 낫탄다요 |
너를 위해서 귀여워진 거야 |
会いたくなっても探さないでよ |
아이타쿠낫테모 사가사나이데요 |
만나고 싶어져도 찾지 말아줘 |
目を閉じたら バイバイ |
메오 토지타라 바이바이 |
눈을 감으면 바이바이 |