마리아

정보

マリア
출처 sm38360445
작곡 Somari
작사 Somari
노래 MAYU

가사

なんて巫山戯た世界だ なんて声も消して
난테 후자케타 세카이다 난테 코에모 케시테
이 얼마나 우스운 세상인가! 라는 목소리도 죽여
どうか探さないでください 薬を飲んだら
도오카 사가사나이데쿠다사이 쿠스리오 논다라
제발 찾지 말아주세요, 약을 먹었더니
ほらね ほらね ノイズに揉まれてく
호라네 호라네 노이즈니 모마레테쿠
봐, 봐, 노이즈에 시달리고 있어
ねぇどうして 枷をつけるの ママ
네에 도오시테 카세오 츠케루노 마마
있지, 왜 족쇄를 채우는 거야? 엄마
ねぇどうして 全てを隠すの
네에 도오시테 스베테오 카쿠스노
있지, 어째서 모든 걸 감추는 거야
止め方を忘れた 血液など
토메카타오 와스레타 케츠에키나도
멈추는 법을 잊은 혈액 따위
もう届かない
모오 토도카나이
더는 닿지 않아
心はついてないのに 胸だけが苦しくて
코코로와 츠이테나이노니 무네다케가 쿠루시쿠테
마음은 따라주지 않는데, 가슴만 괴로워서
愛と呼べるものが 虚しい物なら
아이토 요베루 모노가 무나시이 모노나라
사랑이라고 부를 수 있는 게 허무한 거라면
あの時の痛みも苦しみも
아노 토키노 이타미모 쿠루시미모
그때의 아픔도, 괴로움도
どうか どうか 心の蛇口を閉めて
도오카 도오카 코코로노 자구치오 시메테
제발, 제발, 마음의 수도꼭지를 막아줘
腐りそうなくらい 優しく抱いて
쿠사리소오나쿠라이 야사시쿠 다이테
썩어버릴 정도로, 부드럽게 안아줘
濁りゆく快晴に 懐かしい声が耳障りだ
니고리유쿠 카이세이니 나츠카시이 코에가 미미자와리다
탁해져가는 쾌청에, 그리운 목소리가 귀에 거슬려
どうか 心の蛇口閉めて
도오카 코코로노 자구치오 시메테
제발 마음의 수도꼭지를 막아줘
faith lie pain love
페이스 라이 페인 러브
faith lie pain love
take me
테이크 미
take me
faith lie veil want
페이스 라이 베일 원트
faith lie veil want
take me
테이크 미
take me
しらけんなよ さぁ 笑えよ
시라켄나요 사아 와라에요
분위기 깨지 마, 자, 웃어
これが罰かどうか 知れたことを
코레가 바츠카 도오카 시레타 코토오
이게 벌인지 아닌지 알게 됐다는 걸
お喜びください 崇め称えなさい
오요로코비쿠다사이 아가메 타타에나사이
기뻐해주세요, 받들고 찬양해주세요
ほらね ほらね 呵責に呑まれてく
호라네 호라네 카샤쿠니 노마레테쿠
봐, 봐, 가책에 삼켜져가고 있어
ねぇどうして 息を止めても
네에 도오시테 이키오 토메테모
있지, 어째서 숨을 멈춰도
死ねないの 苦しめないの
시네나이노 쿠루시메나이노
죽을 수 없는 거야, 괴롭지 않은 거야
生きながら死んでいるという
이키나가라 신데이루토 이우
살아있으면서 죽었다고 하는
意味では君も 同じだろう?
이미데와 키미모 오나지다로오?
의미로서는 너도 마찬가지잖아?
灯りはついてないから 君だけが眩しくて
아카리와 츠이테나이카라 키미다케가 마부시쿠테
불은 켜져있지 않으니까, 너만이 눈부셔서
嘘も 過去も 君の名前さえ忘れて
우소모 카코모 키미노 나마에사에 와스레테
거짓말도, 과거도, 너의 이름조차도 잊고서
尚 痛みも苦しみも愛だと叫んだ
나오 이타미모 쿠루시미모 아이다토 사켄다
오히려, 아픔도, 괴로움도, 사랑이라고 외쳤어
僕の 僕の 心の蛇口を閉めた
보쿠노 보쿠노 코코로노 자구치오 시메타
내, 내 마음의 수도꼭지를 막았어
腐りそうなくらい 柔らかい手で
쿠사리소오나쿠라이 야와라카이 테데
썩어버릴 정도로 부드러운 손으로
灰色の快晴は 懐かしい声も響かないが
하이이로노 카이세이와 나츠카시이 코에모 히비카나이가
잿빛 쾌청은, 그리운 목소리도 들리진 않지만
君は 僕の 僕だけのマリア
키미와 보쿠노 보쿠다케노 마리아
너는 나의, 나만의 마리아

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.