화성의 럴러바이
정보
| 火星のララバイ | |
|---|---|
| 출처 | BkcGSQipaG8 |
| 작곡 | 나유탄 성인 |
| 작사 | 나유탄 성인 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 近頃、夜も冷えるからさ |
| 치카고로, 요루모 히에루카라사 |
| 요즘, 밤에도 쌀쌀하니까 |
| 風邪はひかないで 体には気をつけて おやすみ |
| 카제와 히카나이데 카라다니와 키오츠케테 오야스미 |
| 감기 걸리지 말고, 몸조심도 하고, 잘 자 |
| ふたりで作ったケーキにさ |
| 후타리데 츠쿳타 케에키니사 |
| 두 사람이서 만든 케이크에 |
| ロウソクを立てよう 星が消えた数だけ |
| 로오소쿠오 타테요오 호시가 키에타 카즈다케 |
| 촛불을 꽂자, 별이 사라진 수만큼 |
| 火星の海には シーラカンスがいたよ |
| 카세이노 우미니와 시이라칸스가 이타요 |
| 화성의 바다엔, 실러캔스가 있었어 |
| 今度見に行こう そんな話をした |
| 콘도 미니 이코오 손나 하나시오 시타 |
| 다음에 보러 가자, 그런 이야기를 했어 |
| 明日 世界が終わるからさ |
| 아시타 세카이가 오와루카라사 |
| 내일 세상이 끝날 테니까 |
| 辛いこと怖いこと全部、全部忘れよう |
| 츠라이 코토 코와이 코토 젠부, 젠부 와스레요오 |
| 힘든 일, 무서운 일 전부, 전부 잊어버리자 |
| 「それも嘘でしょう」あなたは笑う「キミは狡いよね」 |
| 「소레모 우소데쇼오」 아나타와 와라우 「키미와 즈루이요네」 |
| 「그것도 거짓말이지」 당신은 웃어 「넌 능글맞네」 |
| 好きに言いなよ おやすみ |
| 스키니 이이나요 오야스미 |
| 마음 대로 말해, 잘 자 |
| もしも宇宙に雨がふったら あなたはなんて言うかな |
| 모시모 우추우니 아메가 훗타라 아나타와 난테 유우카나 |
| 만약 우주에 비가 내리면, 당신은 어떤 말을 할까 |
| 羊の夢で待ちあわせをして 今日はもうバイバイしよう |
| 히츠지노 유메데 마치아와세오 시테 쿄오와 모오 바이바이시요오 |
| 양의 꿈에서 다시 만나기로 하고, 오늘은 이제 그만 헤어지자 |
| 明日 世界が終わるからさ |
| 아시타 세카이가 오와루카라사 |
| 내일 세상이 끝날 테니까 |
| 辛いこと怖いこと全部、全部忘れよう |
| 츠라이 코토 코와이 코토 젠부, 젠부 와스레요오 |
| 힘든 일, 무서운 일 전부, 전부 잊어버리자 |
| 「それも嘘でしょう」あなたは笑う「キミは狡いよね」 |
| 「소레모 우소데쇼오」 아나타와 와라우 「키미와 즈루이요네」 |
| 「그것도 거짓말이지」 당신은 웃어 「넌 능글맞네」 |
| 好きに言いなよ |
| 스키니 이이나요 |
| 마음 대로 말해 |
| 今でも夜はつめたいから |
| 이마데모 요루와 츠메타이카라 |
| 지금도 밤에는 쌀쌀해서 |
| あなたとの思い出も ちょっとずつ冷えてく |
| 아나타토노 오모이데모 촛토즈츠 히에테쿠 |
| 당신과의 추억도 조금씩 식어가고 있어 |
| 悲しいときにさえ 無理に笑うとこも |
| 카나시이 토키니사에 무리니 와라우 토코모 |
| 슬플 때조차 억지로 웃는 것도 |
| 最後まで愛しかったよ おやすみ |
| 사이고마데 이토시캇타요 오야스미 |
| 마지막까지 사랑스러웠어, 잘 자 |
| おやすみ |
| 오야스미 |
| 잘 자 |
댓글
새 댓글 추가




