Masked bitcH
정보
Masked bitcH | |
---|---|
출처 | sm18684672 |
작곡 | 기가 |
작사 | q*Left |
노래 | GUMI |
가사
ああもう本当鬱陶しいなあ |
아아 모오 혼토오 웃토오시이나아 |
아아 이제 정말로 성가셔졌어 |
壊れていく日常 眩暈 |
코와레테이쿠 니치조오 메마이 |
깨져버린 일상 현기증 |
その表情が 視線が 声が 不快なの 大嫌いなの |
소노 효오조오가 시센가 코에가 후카이나노 다이키라이나노 |
그 표정이 시선이 목소리가 불쾌한 거야 제일 싫어하는 거야 |
運命? 奇跡? あるわけないでしょ? |
운메에? 키세키? 아루 와케나이데쇼? |
운명? 기적? 있을 리가 없잖아? |
期待するのはもうやめたんだ |
키타이스루노와 모오 야메탄다 |
기대하는 것은 이미 관뒀어 |
一番じゃなくていい どうだって良いから |
이치반쟈나쿠테 이이 도오닷테 이이카라 |
첫 번째가 아니더라도 아무래도 좋으니까 |
抱きしめて |
다키시메테 |
꽉 안는 거야 |
愛なんていらない たまんない |
아이난테 이라나이 타만나이 |
사랑 같은 건 필요 없어 견딜 수 없어 |
執拗に重ねていってよ |
시츠요오니 카사네테 잇테요 |
집요하게 포개어줘 |
目を閉じて 呼吸求めて |
메오 토지테 코큐우모토메테 |
눈을 감고 호흡을 원하고 |
誰かの夢でも見ていてよ |
다레카노 유메데모 미테이테요 |
누군가의 꿈이라도 꾸고 싶어 |
喪失感なんて つまんない |
소오시츠칸난테 츠만나이 |
상실감 따위는 하찮은 거야 |
何処へでも連れてってよ |
도코에데모 츠레텟테요 |
어디에라도 데려가줘 |
感嘆を吐いて 頂戴 |
칸탄오 하이테 쵸오다이 |
감탄을 뱉어줬으면 해 |
痛いほどキミを感じさせてよね |
이타이호도 키미오 칸지사세테요네 |
아프지만 너를 느낄 수 있게 말이야 |
ああもう本当面倒くさいなあ |
아아 모오 혼토오 멘도오쿠사이나아 |
아아 이제 정말로 귀찮아졌어 |
歪んでゆく現実 セカイ |
유간데유쿠 겐지츠 세카이 |
뒤틀려가는 현실 세계 |
大きな背中が細い指が |
오오키나 세나카가 호소이 유비가 |
커다란 등 뒤의 가느다란 손가락이 |
あたしの物にならなくてもいい |
아타시노 모노니 나라나쿠테모이이 |
나의 것이 아니더라도 좋은 걸 |
劣情? 嫉妬? あるわけないでしょ |
레츠조오? 싯토? 아루 와케나이데쇼 |
열정? 질투? 있을 리가 없잖아 |
あたしはあの子にはなれない |
아타시와 아노 코니와 나레나이 |
나는 그 아이가 될 수 없어 |
そんなことわかってるから |
손나 코토 와캇테루카라 |
그런 것 정도는 알고 있으니까 |
そんな眼であたしを見つめないで |
손나 메데 아타시오 미츠메나이데 |
그런 눈으로 나를 바라보지 말아줘 |
愛なんていらない たまんない |
아이난테 이라나이 타만나이 |
사랑 같은 건 필요 없어 견딜 수 없어 |
必要に解いていってよ |
히츠요오니 토이테잇테요 |
필요할 때 풀어내줘 |
目を閉じて 呼吸も止めて |
메오 토지테 코큐우모 토메테 |
눈을 감고 호흡도 멈추고 |
誰かの夢でも見ていてよ |
다레카노 유메데모 미테이테요 |
누군가의 꿈이라도 꾸고 있어 |
罪悪感なんて わかんない |
자이아쿠칸난테 와칸나이 |
죄책감 따위는 알지 못해 |
何処へでも連れてってよ |
도코에데모 츠레텟테요 |
어디에라도 데려가줘 |
感嘆を吐いて 頂戴 |
칸탄오 하이테 초오다이 |
감탄을 뱉어줬으면 해 |
汚れるほどあたしを感じていてね |
요고레루호도 아타시오 칸지테이테네 |
더러워져버린 나를 느껴줄래 |
愛なんていらない たまんない |
아이난테 이라나이 타만나이 |
사랑 같은 건 필요 없어 견딜 수 없어 |
執拗に重ねていってよ |
시츠요오니 카사네테잇테요 |
끈질기게 거듭되는 거야 |
目を閉じて 呼吸求めて |
메오 토지테 코큐우모토메테 |
눈을 감고 호흡을 하고 |
誰かの夢でも見ていてよ |
다레카노 유메데모 미테이테요 |
누군가의 꿈이라도 꾸고 있어 |
寂しさに感けて視線逸らしたキミを責めはしないよ |
사비시사니 카마케테 시센소라시타 키미오 세메와 시나이요 |
외로움에 얽매여 시선을 다른 데로 돌린 당신을 나무라지 않아 |
もっと触れて 全身で騙ってよ |
못토 후레테 젠신데 카탓테요 |
좀 더 만지고 온 몸을 취해줘 |
この夢からもう覚めないでいてよ ねえ |
코노 유메카라 모오 사메나이데이테요 네에 |
이 꿈에서 더 이상 깨어나지 않게 말이야 |