master of the heavenly yard
정보
master of the heavenly yard | |
---|---|
출처 | sm32806014 |
작곡 | mothy |
작사 | mothy |
노래 | 카가미네 렌 카가미네 린 |
가사
僕らはいつでも |
보쿠라와 이츠데모 |
우리들은 언제나 |
間違いだらけだった |
마치가이다라케닷타 |
실수투성이였어 |
この千年の時で |
코노 센넨노 토키데 |
이 천년의 시간 속에서 |
「もしも」の願いが |
「모시모」노 네가이가 |
「만약」이라는 소원이 |
叶うことはもうない |
카나우 코토와 모오 나이 |
더 이상 이뤄질 일은 없어 |
罰は下された |
바츠와 쿠다사레타 |
벌은 내려졌어 |
幾億の魂たちよ |
이쿠오쿠노 타마시이타치요 |
수억의 영혼들이여 |
幾億の悪意たちよ |
이쿠오쿠노 아쿠이타치요 |
수억의 악의들이여 |
不幸な結末は誰かのせいなのか? |
후코오나 케츠마츠와 다레카노 세이나노카? |
불행한 결말은 누군가의 탓일까? |
そう考えてる奴らは皆「くそったれ」さ |
소오 칸가에테루 야츠라와 민나 「쿠솟타레」사 |
그렇게 생각하는 녀석들은 전부 「개자식」이야 |
僕らは結局 |
보쿠라와 켓쿄쿠 |
우리들은 결국 |
何かを残したのか? |
나니카오 노코시타노카? |
뭘 남기게 된 걸까? |
この千年の旅で |
코노 센넨노 타비데 |
이 천년의 여행에서 |
答えはきっと |
코타에와 킷토 |
답은 분명 |
いつまでも出ないから |
이츠마데모 데나이카라 |
영원히 나오지 않을 테니까 |
君に会いに行くよ |
키미니 아이니 이쿠요 |
너를 만나러 갈게 |
滅びた世界の中心 |
호로비타 세카이노 츄우신 |
멸망한 세계의 중심 |
荒野に浮かぶ映画館 |
코오야니 우카부 에이가칸 |
황야에 떠오른 영화관 |
死せる魂が集いて |
시세루 타마시이가 스도이테 |
죽은 영혼들이 모여 |
黒き箱を崇めている |
쿠로키 하코오 아가메테이루 |
검은 상자를 숭배하고 있어 |
館の主 庭師の男 |
야카타노 아루지 니와시노 오토코 |
영화관의 주인, 정원사 사내 |
魂たちに指令を下す |
타마시이타치니 시레이오 쿠다스 |
영혼들에게 지령을 내려 |
世界を救うためには |
세카이오 스쿠우 타메니와 |
세계를 구하기 위해선 |
為さねばならぬ事がある |
나사네바 나라누 코토가 아루 |
해야만 하는 일이 있어 |
悪魔に魅入られた魂を滅ぼせ |
아쿠마니 미이라레타 타마시이오 호로보세 |
악마에게 홀린 영혼을 멸해라 |
全ての元凶「大罪契約者」を殺せ |
스베테노 겐쿄오 「타이자이 케이야쿠샤」오 코로세 |
모든 것의 원흉 「대죄 계약자」를 죽여라 |
動き出す魂の従者 |
우고키다스 타마시이노 쥬우샤 |
움직이기 시작한 영혼의 종자 |
「大罪狩り」が今 始まった |
「타이자이 카리」가 이마 하지맛타 |
「대죄사냥」이 지금 시작됐어 |
王女の前には |
오오죠노 마에니와 |
왕녀 앞에는 |
眠りこける家臣たち |
네무리코케루 카신타치 |
곯아떨어진 가신들 |
それは誰かからの「gift」 |
소레와 다레카카라노 「기후토」 |
그건 누군가에게서 받은 「gift」 |
彼女を守れる者は |
카노죠오 마모레루 모노와 |
그녀를 지킬 수 있는 사람은 |
もういない |
모오 이나이 |
이젠 없어 |
迫りくる庭師の軍勢 |
세마리쿠루 니와시노 군제이 |
다가오는 정원사의 군세 |
白き馬に乗って現われた修道女 |
시로키 우마니 놋테 아라와레타 슈우도오죠오 |
백마를 타고서 나타난 수녀 |
王女を助け出し |
오오죠오 타스케다시 |
왕녀를 구해내고서 |
新たな旅へ |
아라타나 타비에 |
새로운 여행을 향해 |
もう待っているだけなのは |
모오 맛테이루다케나노와 |
이제 계속 기다리기만 하는 건 |
たくさんなの |
타쿠산나노 |
충분해 |
守られてばかりは嫌だ |
마모라레테바카리와 이야다 |
지켜지기만 하는 건 싫어 |
自分自身で |
지분지신데 |
나 스스로 |
全てを成し遂げたら |
스베테오 나시토게타라 |
모든 것을 이뤄낸다면 |
胸を張って |
무네오 핫테 |
가슴을 펴고서 |
君に会いに行くよ |
키미니 아이니 이쿠요 |
너를 만나러 갈게 |
「悪とは一体何なのか?」 |
「아쿠토와 잇타이 난나노카?」 |
「악이라는 건 도대체 뭐야?」 |
七つの罪 背負いし者 |
나나츠노 츠미 세오이시 모노 |
일곱 가지 죄를 짊어진 자 |
世界と共に滅んだはず |
세카이토 토모니 호론다 하즈 |
세계와 함께 멸망했을 터인데 |
されども まだ |
사레도모 마다 |
그럼에도 아직 |
生きている |
이키테이루 |
살아있어 |
罪は決して許されぬのか? |
츠미와 켓시테 유루사레누노카? |
죄는 절대로 용서받지 못하는 거야? |
声をあげる者がいた |
코에오 아게루 모노가 이타 |
목소리를 높였던 이가 있었어 |
庭師の野望を止めるため |
니와시노 야보오오 토메루 타메 |
정원사의 야망을 막기 위해서 |
英雄も平民も |
에이유우모 헤이민모 |
영웅도 평민도 |
幻の剣をとる |
마보로시노 켄오 토루 |
환상의 검을 손에 들어 |
正義も悪も |
세이기모 아쿠모 |
정의도 악도 |
全てを唄に変えよう |
스베테오 우타니 카에요오 |
모든 것을 노래로 바꾸자 |
罰はすでに下されたのだから |
바츠와 스데니 쿠다사레타노다카라 |
벌은 이미 내려졌으니까 |
過ちを二度と |
아야마치오 니도토 |
잘못을 두 번 다시 |
繰り返さぬよう |
쿠리카에사누요오 |
되풀이하지 않도록 |
今こそ我々は戦おう |
이마코소 와레와레와 타타카오오 |
지금이야말로 우린 싸우는 거야 |
禁じられた黒き箱 |
킨지라레타 쿠로키 하코 |
금지된 검은 상자가 |
今開かれる |
이마 히라카레루 |
지금 열려 |
その力は神の浄化 |
소노 치카라와 카미노 죠오카 |
그 힘은 신의 정화 |
あるいは初期化 |
아루이와 쇼키카 |
혹은 초기화 |
人の魂など所詮は |
히토노 타마시이나도 쇼센와 |
사람의 영혼이란 건 결국 |
データの一部に過ぎない |
데에타노 이치부니 스기나이 |
데이터의 일부에 불과해 |
黒き箱のぜんまいは廻り |
쿠로키 하코노 젠마이와 마와리 |
검은 상자의 태엽은 돌아가며 |
全てを溶かし尽くしてゆく |
스베테오 토카시츠쿠시테유쿠 |
모든 것을 녹아내리게 해 |
その渦に逆らう事は出来ぬ |
소노 우즈니 사카라우 코토와 데키누 |
그 소용돌이에는 거스를 수 없어 |
あれは神の定めしプログラム |
아레와 카미노 사다메시 푸로구라무 |
저건 신이 결정한 프로그램 |
それを止めることができるのも |
소레오 토메루 코토가 데키루노모 |
그것을 멈출 수 있는 자 또한 |
神以外にはいないのだから |
카미 이가이니와 이나이노다카라 |
신 이외엔 존재하지 않으니까 |
この世でたった一人だけ |
코노 요데 탓타 히토리다케 |
이 세상에 단 한 사람뿐 |
生き続けていた |
이키츠즈케테이타 |
계속해서 살아온 |
彼女の銃から放たれた |
카노죠노 쥬우카라 하나타레타 |
그녀의 총에서 발포된 |
金色の銃弾 |
콘지키노 쥬우단 |
금빛 탄환 |
空に舞う黒き花火を |
소라니 마우 쿠로키 하나비오 |
하늘에 흩날리는 검은 불꽃을 |
見つめ続けながら |
미츠메 츠즈케나가라 |
계속 바라보면서 |
誰の事を想うのか |
다레노 코토오 오모우노카 |
누굴 그리워하는 걸까 |
古き神々の時代が |
후루키 카미가미노 지다이가 |
오래된 신들의 시대가 |
終わりを告げ |
오와리오 츠게 |
마지막을 고해 |
そして |
소시테 |
그리고 |
また時が動き出す |
마다 토키가 우고키다스 |
다시 시간은 움직이기 시작해 |
これは終焉の物語 |
코레와 슈우엔노 모노가타리 |
이것은 종언의 이야기 |
何から語りましょうか? |
나니카라 카타리마쇼오카? |
무엇부터 이야기해야할까? |
私の名前は…… |
와타시노 나마에와…… |
내 이름은…… |
私の名前は…… |
와타시노 나마에와…… |
내 이름은…… |
私の名前は…… |
와타시노 나마에와…… |
내 이름은…… |
私の名前は…… |
와타시노 나마에와…… |
내 이름은…… |
……誰? |
……다레? |
……누구지? |
辿りついた映画館 |
타도리츠이타 에이가칸 |
도착한 영화관 |
王女にとってそこは |
오오죠니 톳테 소코와 |
왕녀에게 있어 그곳은 |
黒幕の住む場所 |
쿠로마쿠노 스무 바쇼 |
흑막이 거주하는 곳 |
そしてかつての故郷 |
소시테 카츠테노 코쿄오 |
그리고 과거의 고향 |
庭師などしょせん傀儡 |
니와시나도 쇼센 쿠구츠 |
정원사는 어차피 꼭두각시 |
真に倒すべき敵は |
신니 타오스베키 테키와 |
정말 쓰러뜨려야 할 적은 |
人形に宿りし者 |
닌교오니 야도리시 모노 |
인형에 깃든 자 |
箱庭の少女 |
하코니와노 쇼오죠 |
모형정원의 소녀 |
ああ歯車よ 何故に |
아아 하구루마요 나제니 |
아아 톱니바퀴여 어째서 |
お前は彼女を守るのか |
오마에와 카노죠오 마모루노카 |
너는 그녀를 지키는 건가 |
その女はお前の |
소노 온나와 오마에노 |
그 여자는 너의 |
想い人ではないというのに |
오모이비토데와 나이토 이우노니 |
연인이 아닌데도 말이야 |
邪魔するというなら |
쟈마스루토 이우나라 |
방해하겠다면 |
温情などかけぬぞ |
온죠오나도 카케누조 |
온정 따윈 베풀지 않겠다 |
我は傲慢な王女 |
와레와 고오만나 오오죠 |
나는 오만한 왕녀 |
悪ノ娘なのだから |
아쿠노 무스메나노다카라 |
악의 딸이니까 |
ついにその時はやって来た |
츠이니 소노 토키와 얏테키타 |
마침내 그때는 찾아왔어 |
終りを告げる鐘がなる |
오와리오 츠게루 카네가 나루 |
마지막을 고하는 종이 울려 |
あれは心音の時計塔 罪を刻む針 |
아레와 신온노 토케이토오 츠미오 키자무 하리 |
저것은 심음의 시계탑, 죄를 새기는 바늘 |
いかなる者であろうとも |
이카나루 모노데 아로오토모 |
그 어떤 자라고 할 지라도 |
私に逆らうなら 粛清してしまえ |
와타시니 사카라우나라 슈쿠세이시테시마에 |
나를 거역할 셈이라면 숙청해 버려 |
「さあ、跪きなさい!」 |
「사아, 히자마즈키나사이!」 |
「자, 무릎 꿇으세요!」 |
僕らはいつでも |
보쿠라와 이츠데모 |
우리들은 언제나 |
間違いだらけだった |
마치가이다라케닷타 |
실수투성이였어 |
この千年の時で |
코노 센넨노 토키데 |
이 천년의 시간 속에서 |
君にずっと会いたいと思ってた |
키미니 즛토 아이타이토 오못테타 |
계속, 너와 만나고 싶다고 생각했어 |
そう 君の名は…… |
소오 키미노 나와…… |
그래, 너의 이름은…… |
Ma |
에무에이 |
Ma |
王女を探し求めた少年 |
오오죠오 사가시모토메타 쇼오넨 |
공주를 찾아 헤매던 소년 |
その姉の中に彼女はいた |
소노 아네노 나카니 카노죠와 이타 |
그 누나들 사이에 그녀는 있었어 |
真の純粋な存在 目指して |
신노 쥰스이나 손자이 메자시테 |
진정으로 순수한 존재가 되기 위해 |
七つの悪魔 取り込んだ魔女 |
나나츠노 아쿠마 토리콘다 마죠 |
일곱 마리의 악마를 흡수한 마녀 |
消滅の直前 人形は |
쇼오메츠노 쵸쿠젠 닌교오와 |
소멸하기 직전, 인형은 |
魔女の意思おんねんを蘇らせた |
마죠노 온넨오 요미가에라세타 |
마녀의 의사원념를 되살렸어 |
黒き箱に飲み込まれながら |
쿠로키 하코니 노미코마레나가라 |
검은 상자에 빨려들어가며 |
庭師は最後にこう叫んだ |
니와시와 사이고니 코오 사켄다 |
정원사는 마지막으로 이렇게 외쳤어 |
世界を救いたくばその娘を殺せ |
세카이오 스쿠이타쿠바 소노 무스메오 코로세 |
세상을 구하고 싶다면 그 여자를 죽여라 |
魔女と同化した悪ノ娘を殺せ |
마죠토 도오카시타 아쿠노 무스메오 코로세 |
마녀와 하나가 된 악의 딸을 죽여라 |
迫られる最後の決断 |
세마라레루 사이고노 케츠단 |
다가오는 최후의 결단 |
少年よ どちらを選ぶのか |
쇼오넨요 도치라오 에라부노카 |
소년이여, 어느 쪽을 고를 것인가 |
「悪とは一体何なのか?」 |
「아쿠토와 잇타이 난나노카?」 |
「악이라는 건 도대체 뭐야?」 |
誰かの言葉 |
다레카노 코토바 |
누군가 했던 말 |
人は誰しも欲深いもの |
히토와 다레시모 요쿠부카이모노 |
사람은 누구나 욕심이 많은 법 |
僕だってそれは |
보쿠닷테 소레와 |
나도 그건 |
同じだから |
오나지다카라 |
마찬가지니까 |
君と世界 どちらも |
키미토 세카이 도치라모 |
너와 세계, 둘 모두 |
手に入れる! |
테니 이레루! |
손에 넣겠어! |
強き決意が気まぐれな |
츠요키 케츠이가 키마구레나 |
굳건한 결의가 변덕스러운 |
奇跡をもたらした |
키세키오 모타라시타 |
기적을 불러왔어 |
君の手から落ちた小さな小瓶 |
키미노 테카라 오치타 치이사나 코빈 |
너의 손에서 떨어진 작은 유리병 |
書かれていたメッセージ |
카카레테이타 멧세에지 |
적혀있던 메시지 |
『必ず助けなさい!』 |
『카나라즈 타스케나사이!』 |
『꼭 도와줘야해!』 |
君らしいやと小さく笑う |
키미라시이야토 치이사쿠 와라우 |
너답다며 조용히 웃었어 |
大丈夫 僕は君を |
다이죠오부 보쿠와 키미오 |
괜찮아, 내가 너를 |
絶対に守るから |
젯타이니 마모루카라 |
반드시 지킬 테니까 |
世界はもはや僕らの敵じゃない |
세카이와 모하야 보쿠라노 테키쟈 나이 |
세계는 이미 우리의 적이 아니야 |
さあ共に手を取り |
사아 토모니 테오 토리 |
자, 함께 손을 잡고서 |
前に進もう |
마에니 스스모오 |
앞으로 나아가자 |
新たな世界と |
아라타나 세카이토 |
새로운 세계와 |
君の為に |
키미노 타메니 |
너를 위해서 |
ほら |
호라 |
자 |
空を見てごらん |
소라오 미테고란 |
하늘을 봐 |
世界は |
세카이와 |
세계는 |
月に映る鏡 |
츠키니 우츠루 카가미 |
달에 비춰지는 거울 |
その先で |
소노 사키데 |
그 앞에서 |
こちらを見ている |
코치라오 미테이루 |
이쪽을 보고 있는 |
あなたが |
아나타가 |
네가 |
今 目を覚ます時 |
이마 메오 사마스 토키 |
지금, 눈을 뜰 때야 |