머터리얼 월드

정보

マテリアルワールド
출처 sm19472618
작곡 데스오하기
작사 데스오하기
노래 나미네 리츠

가사

〝I think, therefore I am
“아이 싱쿠, 데어포 아이 엠
“I think, therefore I am
遠くに来た、ただそれだけのreality
토오쿠니 키타, 타다 소레다케노 리아리티이
멀리 와버린, 그저 그것뿐인 reality
迷わぬように 悲しまないように
마요와누 요오니 카나시마나이 요오니
망설이지 않도록 슬퍼지지 않도록
遺したモノがあるでしょう?〟
노코시타 모노가 아루데쇼오?”
남겨두었던 것이 있는 거지?”
〝消えていった笑顔を 取り戻しに行くんだ
“키에테잇타 에가오오 토리모도시니 유쿤다
“사라졌던 미소를 되찾으러 가는 거야
零れ落ちた涙は 渇いちゃいないさ 今も〟
코보레오치타 나미다와 카와이챠이 나이사 이마모“
넘쳐흐르던 눈물은 마르지 않았어 지금조차도“
〝In the unreasonable world
“인 디 언리즈너블 월드
“In the unreasonable world
生まれ着いたこと 後悔しないだけの力を
우마레 츠이타 코토 코오카이 시나이다케노 치카라오
태어나게 된 것을 후회하지 않을 뿐인 힘을
道なき道の途中 振り返りそうな君に
미치나키 미치노 토추우 후리카에리 소오나 키미니
길도 없는 곳에서 뒤돌아보는 듯한 너의
背中押すだけの声を 声を〟
세나카 오스다케노 코에오 코에오“
등을 누르고 있을 뿐이었던 목소리를 목소리를“
I think, therefore you are
아이 싱쿠, 데어포 유 아
I think, therefore you are
触れられない、ただそれだけのreality
후레라레나이, 타다 소레다케노
닿을 수 없는, 그저 그것뿐인 reality
冷たい声に 壊されないように
츠메타이 코에니 코와사레나이 요오니
싸늘한 목소리에 부서져버리지 않도록
繋いだモノがあるから
츠나이다 모노가 아루카라
이어주는 것이 있으니까
どんなに遠く離れて 二度と会えなくても
돈나니 토오쿠 하나레테 니도토 아에나쿠테모
아무리 멀리 떨어져도 두 번 다시 만나지 못해도
瞼に焼き付いた 姿は消えない “今も”
마부타니 야키츠이타 스가타와 키에나이 “이마모”
눈에 남아있는 모습은 사라지지 않아 “지금조차도”
From the material world
프롬 다 마타리어루 와루도
From the material world
境界線を越えて 届くはずのない場所まで
쿄오카이센오 코에테 토도쿠 하즈노나이 바쇼마데
경계선을 넘어 다다를 수 없는 장소까지
果てなき夢の途中 旅立った君に
하테나키 유메노 토추우 타비닷타 키미니
끝없는 꿈 위에서 여정을 떠난 너에게
胸焦がすだけの声を 声を
무네코가 스다케노 코에오 코에오
가슴을 태울 뿐이었던 목소리를 목소리를
〝忘れてしまうの?風化してゆくの?
“와스레테 시마우노? 후우카시테 유쿠노?
“잊어버린 거야? 희미해져 가는 거야?
「僕」が残したあの詩も〟
「보쿠」가 노코시타 아노 우타모“
「내」가 남겨두었던 그 노래도“
忘れさせない 風化もさせない
와스레사세나이 후우카모 사세나이
잊지 않을 거야 희미해지게도 하지 않아
君が遺したメッセージを、もう一度僕が
키미가 노코시타 멧세에지오, 모오 이치도 보쿠가
네가 남겨두었던 메시지를, 다시 한 번 내가
In the material world
인 디 마타리어루 와루도
In the material world
生まれ着いたこと 後悔しないだけの力を
우마레 츠이타 코토 코오카이 시나이다케노 치카라오
태어나게 된 것을 후회하지 않을 뿐인 힘을
道なき道の途中 泣き出しそうな君に
미치나키 미치노 토추우 나키다시 소오나 키미니
길도 없는 곳에서 울고 있는 듯한 너의
背中押すだけの声を
세나카 오스다케노 코에오
등을 누르고 있을 뿐이었던 목소리를
声を 〝声を〟 届けてくれよ
코에오 “코에오” 토도케테쿠레요
목소리를 “목소리를” 받아줄래
声を
코에오
목소리를
声を
코에오
목소리를

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.