메이데이/Aqu3ra
정보
メーデー | |
---|---|
출처 | sm35212320 |
작곡 | Aqu3ra |
작사 | Aqu3ra |
노래 | v flower |
가사
散らかったベットの上を |
치라캇타 벳토노 우에오 |
헝클어진 침대 위를 |
漂って深く、沈んでく |
타다욧테 후카쿠, 시즌데쿠 |
표류하다 깊게, 가라앉는 |
答えは見ないで |
코타에와 미나이데 |
대답은 보지 말아줘 |
消えない願望に葛藤 |
키에나이 간보오니 캇토오 |
사라지지 않는 소망에 갈등 |
着信は鳴り止まないまま |
차쿠신와 나리야마나이 마마 |
착신음은 멈추지 않아 |
アンコールが聞こえた |
안코오루가 키코에타 |
앙코르가 들려왔어 |
全然気づけない |
젠젠 키즈케나이 |
전혀 눈치채지 못해 |
確信も何も全部 |
카쿠신모 나니모 젠부 |
확신이고 뭐고 전부 |
矛盾したストーリー |
무쥰시타 스토오리이 |
모순된 스토리 |
電源も切れたら |
덴겐모 키레타라 |
전원도 끊기면 |
迷宮入りだね |
메이큐우이리다네 |
미궁에 빠졌네 |
正しさはもうお決まり |
타다시사와 모오 오키마리 |
올바름은 이미 정해졌어 |
浮かんで消える泡みたい |
우칸데 키에루 아와미타이 |
떠오르고 사라지는 거품같아 |
ただ浸ってたい君の声に |
타다 히탓테타이 키미노 코에니 |
그저 젖어있고 싶어 너의 목소리에 |
ほら |
호라 |
자 봐 |
喧噪の中に埋もれ |
켄소오노 나카니 우모레 |
떠들썩함에 묻혀 |
自分勝手をまだ責めないで |
지분캇테오 마다 세메나이데 |
제멋대로라 아직 나무라지 말아줘 |
急いで行くから |
이소이데이쿠카라 |
서두를 테니까 |
あぁ |
아아 |
아아 |
今更救われたいよ |
이마사라 스쿠와레타이요 |
이제 와서 구원받고 싶어 |
辿るように |
타도루요오니 |
더듬어 찾듯이 |
君の手引いて |
키미노 테 히이테 |
너의 손을 이끌어 |
奪って 去って |
우밧테 삿테 |
빼앗고 떠나 |
眠りに落ちて |
네무리니 오치테 |
잠에 빠져들어 |
今日を忘れても |
쿄오오 와스레테모 |
오늘을 잊어버리더라도 |
いつかまた会えるよね? |
이츠카 마타 아에루요네? |
언젠가 다시 만날 수 있겠지? |
終わりがあるから |
오와리가 아루카라 |
끝이 있으니까 |
美しく見えるのかな? |
우츠쿠시쿠 미에루노카나? |
아름답게 보이는 걸까? |
間違っても |
마치갓테모 |
틀리더라도 |
苦しくなるほど |
쿠루시쿠 나루호도 |
괴로워질 만큼 |
恐れている訳じゃない |
오소레테이루 와케쟈 나이 |
두려워하고 있기 때문은 아니야 |
わからない、遠い |
와카라나이, 토오이 |
모르겠어, 멀어 |
終点を越えて |
슈우텐오 코에테 |
종점을 넘어서 |
ひたすらに歩く |
히타스라니 아루쿠 |
그저 걸어가 |
戻れない街は |
모도레나이 마치와 |
돌아갈 수 없는 거리는 |
感覚の海に溶けた |
칸카쿠노 우미니 토케타 |
감각의 바다에 녹아내려 |
流れ込んだ |
나가레콘다 |
흘러갔어 |
記憶 すべて静かで |
키오쿠 스베테 시즈카데 |
기억은 전부 조용해 |
掴んで消える雲のよう |
츠칸데 키에루 쿠모노요오 |
붙잡으면 사라지는 구름처럼 |
ただ覚えていたい君の温度 |
타다 오보에테이타이 키미노 온도 |
그저 기억하고 싶은 너의 온도 |
ほら |
호라 |
자 봐 |
曖昧なままでいるよ |
아이마이나 마마데 이루요 |
애매한 채로 있어 |
身体は宙に浮いたままで |
카라다와 츄우니 우이타 마마데 |
몸은 공중에 뜬 채로 |
聞こえないはずさ |
키코에나이 하즈사 |
들리지 않을 거야 |
あぁ |
아아 |
아아 |
それでも報われないの |
소레데모 무쿠와레나이노 |
그래도 보답받을 수 없다 |
だとしたら |
다토시타라 |
고 한다면 |
感情はなんのためにあるの |
칸죠오와 난노 타메니 아루노 |
감정은 뭘 위해서 있는 거야? |
一人になって |
히토리니 낫테 |
혼자가 되고 |
過去になってしまっても |
카코니 낫테시맛테모 |
과거가 되어버린다고 해도 |
今はまだ 消えないで |
이마와 마다 키에나이데 |
지금은 아직 사라지지 말아줘 |
まだ遅くないよ |
마다 오소쿠나이요 |
아직 늦지 않았어 |
今12時に |
이마 쥬우니지니 |
지금 12시에 |
時計の針が重なって |
토케이노 하리가 카사낫테 |
시계 바늘이 겹쳐지고 |
いっさいの邪魔者もいないから |
잇사이노 쟈마모노모 이나이카라 |
방해하는 사람도 아무도 없으니까 |
他に何も |
호카니 나니모 |
그 외엔 아무것도 |
いらないよ |
이라나이요 |
필요없어 |
何故なら救われたいよ |
나제나라 스쿠와레타이요 |
왜냐면 구원받고 싶어 |
辿るように |
타도루요오니 |
더듬어 찾듯이 |
君の手引いて |
키미노 테 히이테 |
너의 손을 이끌어 |
奪って 去って |
우밧테 삿테 |
빼앗고 떠나 |
眠りに落ちて |
네무리니 오치테 |
잠에 빠져들어 |
今日が過ぎ去ったら |
쿄오가 스기삿타라 |
오늘이 지나간다면 |
過去になってしまったら |
카코니 낫테시맛타라 |
과거가 되어버린다면 |
いつか忘れてしまうのかな? |
이츠카 와스레테시마우노카나? |
언젠가 잊어버리게 되는 걸까? |
あぁ |
아아 |
아아 |