나와 하나의 심장을
정보
| 私ト一ツノ心臓ヲ | |
|---|---|
| 출처 | No3s7taLu0c |
| 작곡 | MASA WORKS DESIGN |
| 작사 | MASA WORKS DESIGN |
| 노래 | 하츠네 미쿠 GUMI |
가사
| 墓石ニ両手ヲ合ワセ |
| 보세키니 료오테오 아와세 |
| 묘비에 두 손을 모아 |
| 卒塔婆ニ残シタ名前 |
| 소토바니 노코시타 나마에 |
| 솔도파에 남겼던 이름 |
| 二ツデ一ツノ活花ハ |
| 후타츠데 히토츠노 이케바나와 |
| 둘이서 하나인 생화는 |
| 七ツノアノ夜ニ無クナッタ |
| 나나츠노 아노 요니 나쿠낫타 |
| 일곱 번째인 그 밤에 사라졌어 |
| 幾晩数エタイロハニホヘトデ |
| 이쿠반 카조에타 이로하니호헤토데 |
| 여러 밤 헤아렸던 이로하니호헤토로 |
| 切リ取ッタ華ハココニアル |
| 키리톳타 하나와 코코니 아루 |
| 잘라낸 꽃은 여기에 있어 |
| イツデモ二人デ居タケレド |
| 이츠데모 후타리데 이타케레도 |
| 언제나 둘이서 함께 있었지만 |
| 七ツノアノ日ニ無クナッタ |
| 나나츠노 아노 히니 나쿠낫타 |
| 일곱 번째인 그 날에 사라졌어 |
| 幾番数エタ華ノ摘ミ方ハ |
| 이쿠반 카조에타 하나노 츠미카타와 |
| 여러 밤 헤아렸던 꽃을 꺾는 법은 |
| 貴女デ試シテ独リキリ |
| 아나타데 타메시테 히토리키리 |
| 당신이 시험해줘, 혼자서 |
| 蝕ンダ身体ニ愛ヲ入レテ欲シイト |
| 무시반다 카라다니 아이오 이레테 호시이토 |
| 좀먹은 몸에 사랑을 넣어줬으면 한다며 |
| 慣レナイ産声ヲ上ゲタ |
| 나레나이 우부고에오 아게타 |
| 익숙치 않은 첫 울음소리를 냈어 |
| 嗤ウ喜ビ 涙ノ姉妹 |
| 와라우 요로코비 나미다노 시마이 |
| 웃는 기쁨, 눈물의 자매 |
| 貴女ハ私デ私ハ貴女 |
| 아나타와 와타시데 와타시와 아나타 |
| 당신은 나고 나는 당신 |
| 自責ノ念ハイツシカ消エテ |
| 지세키노 넨와 이츠시카 키에테 |
| 자책감은 어느새 사라지고 |
| 死ンデモ綺麗ナ貴女ガ欲シイ |
| 신데모 키레이나 아나타가 호시이 |
| 죽어도 아름다운 당신을 원해 |
| 誰ニ聞カレテモ知ラヌト通シテ |
| 다레니 키카레테모 시라누토 토오시테 |
| 누구에게 질문을 들어도 모른 척 지나치고 |
| 劇クレ騙シテ嗤ッテタ |
| 게키쿠레 다마시테 와랏테타 |
| 연극인 척 속이며 웃고 있었어 |
| 最後モ二人デ居タケレド |
| 사이고모 후타리데 이타케레도 |
| 마지막도 둘이서 함께 있었지만 |
| 赤袖青袖チンチロリン |
| 아카소데 아오소데 친치로린 |
| 빨간 소매, 파란 소매, 친치로링 |
| 赤色ニ染マル美シイ君ハ |
| 아카이로니 소마루 우츠쿠시이 키미와 |
| 빨간색으로 물드는 아름다운 너는 |
| 誰ニモ見セヌト切リ取ッタ |
| 다레니모 미세누토 키리톳타 |
| 아무에게도 보여주지 않겠다고 잘라냈어 |
| 切リ取ッタ蕾ニ愛ヲ入レテ欲シイト |
| 키리톳타 츠보미니 아이오 이레테 호시이토 |
| 잘라낸 꽃봉오리에 사랑을 넣어줬으면 한다며 |
| 恐ロシイ産声ヲ上ゲタ |
| 오소로시이 우부고에오 아게타 |
| 무서운 첫 울음소리를 냈어 |
| オ花ミタイネ貴女ト私 |
| 오하나 미타이네 아나타토 와타시 |
| 마치 꽃 같네, 당신과 나 |
| 二人デ抱キ合イ朝マデ啼イタ |
| 후타리데 다키아이 아사마데 나이타 |
| 둘이서 끌어안고서 아침까지 울었어 |
| 自責ノ念ハイツシカ消エテ |
| 지세키노 넨와 이츠시카 키에테 |
| 자책감은 어느새 사라지고 |
| 死ンデモ綺麗ナ私デイタイ |
| 신데모 키레이나 와타시데 이타이 |
| 죽어도 아름다운 나로 있고 싶어 |
| イツシカ一ツノ活花ハ |
| 이츠시카 히토츠노 이케바나와 |
| 어느새 하나인 생화는 |
| 一昨日ノ夜ニコンニチワ |
| 오토토이노 요루니 콘니치와 |
| 그저께 밤에 안녕하세요 |
| 最後ニ数エタイロハニホヘトデ |
| 사이고니 카조에타 이로하니호헤토데 |
| 마지막으로 헤아렸던 이로하니호헤토로 |
| 誕生ヲ祝イサヨウナラ |
| 탄조오오 이와이 사요오나라 |
| 탄생을 축하하며, 안녕히 |
| コレデ終リネ般若ノ姉妹 |
| 코레데 오와리네 한냐노 시마이 |
| 이걸로 끝이네, 반야의 자매 |
| 血染メノ頭デ産声上ゲタ |
| 치조메노 아타마데 우부고에아게타 |
| 피투성이 머리로 첫 울음소리를 냈어 |
| 自責ノ念ハ歓喜ニ変ワリ |
| 지세키노 넨와 칸키니 카와리 |
| 자책감은 환희로 변하고 |
| 死ンデモ綺麗ナ貴女ニ |
| 신데모 키레이나 아나타니 |
| 죽어도 아름다운 당신에게 |
| 「サヨウナラ」 |
| 「사요오나라」 |
| 「안녕히」 |
댓글
새 댓글 추가




