범인 퍼레이드
정보
ぼんじんパレード | |
---|---|
출처 | sm32613536 |
작곡 | 와다 타케아키(쿠라게P) |
작사 | 와다 타케아키(쿠라게P) |
노래 | 오토마치 우나 |
가사
昼休み、わたし ひとり絵を書いていた |
히루야스미, 와타시 히토리 에오 카이테이타 |
점심시간, 난 혼자서 그림을 그리고 있었어 |
特別なわたし 陰口無視してたら |
토쿠베츠나 와타시 카게구치 무시시테타라 |
특별한 나 뒷담화를 무시하고 있으니 |
ぐにゃぐにゃに曲がってく教室 |
구냐구냐니 마갓테쿠 쿄오시츠 |
흐물흐물 일그러져가는 교실 |
逃げ出した先で 睨まれたおおきな目 |
니게다시타 사키데 니라마레타 오오키나 메 |
도망친 곳 끝에서 노려보고 있는 커다란 눈 |
固まる体に 背の低い鬼が言う |
카타마루 카라다니 세노 히쿠이 오니가 유우 |
굳어버린 몸에 키 작은 괴물이 말해 |
空っぽの君を認めなよ |
카랏포노 키미오 미토메나요 |
텅 비어있는 너를 받아들여 |
僕はそれも嫌いじゃないよ |
보쿠와 소레모 키라이쟈나이요 |
나는 그것도 싫어하진 않아 |
さあ ホラ 地獄へ行こう |
사아 호라 지고쿠에 이코오 |
자 어서 지옥으로 가자 |
そう デデ・ストゥーラ!! |
소오 데데・스투우라!! |
그래 데데・스툴라!! |
声を歩幅を合わせて |
코에오 호하바오 아와세테 |
목소리를 보폭을 맞춰 |
パレードは進むよ地獄へと |
파레에도와 스스무요 지고쿠에토 |
퍼레이드는 나아가 지옥을 향해 |
さァ! デデ・ストゥーラ!! |
사아! 데데・스투우라!! |
자! 데데・스툴라!! |
僕ら特別じゃないから |
보쿠라 토쿠베츠쟈 나이카라 |
우리들은 특별하지 않으니까 |
疑うことなく愛し合える |
우타가우 코토나쿠 아이시아에루 |
의심 없이 서로 사랑하고 있어 |
パレードは続く 何分も何年も |
파레에도와 츠즈쿠 난푼모 난넨모 |
퍼레이드는 이어져 몇 분도 몇 년도 |
固まる心に 背の低い鬼が言う |
카타마루 코코로니 세노 히쿠이 오니가 유우 |
굳어버린 마음에 키 작은 괴물이 말해 |
誰よりも特別な君を |
다레요리모 토쿠베츠나 키미오 |
누구보다 특별한 너를 |
つまりはただの凡人を |
츠마리와 타다노 본진오 |
다시 말해 평범한 사람을 |
ねえ もう 殺したりしないで |
네에 모오 코로시타리시나이데 |
저기 더 이상 죽이지 말아줘 |
そう デデ・ストゥーラ!! |
소오 데데・스투우라!! |
그래 데데・스툴라!! |
声を歩幅を合わせて |
코에오 호하바오 아와세테 |
목소리를 보폭을 맞춰 |
パレードは堕ちるよ地獄へと |
파레에도와 오치루요 지고쿠에토 |
퍼레이드는 떨어져 지옥을 향해 |
さァ! デデ・ストゥーラ!! |
사아! 데데・스투우라!! |
자! 데데・스툴라!! |
君が認められないなら |
키미가 미토메라레나이나라 |
네가 인정할 수 없다면 |
世界は永久にこのまんま |
세카이와 에이큐우니 코노만마 |
세계는 영원히 이대로 |
空っぽの君を認めなよ |
카랏포노 키미오 미토메나요 |
텅 비어있는 너를 받아들여 |
空っぽの君を認めなよ… |
카랏포노 키미오 미토메나요… |
텅 비어있는 너를 받아들여… |
空っぽの君を愛してる |
카랏포노 키미오 아이시테루 |
텅 비어있는 너를 사랑해 |
僕らを怖がらないでよ |
보쿠라오 코와가라나이데요 |
우리들을 두려워하지 말아줘 |
おかえり「地獄」だよママ |
오카에리 「지고쿠」다요 마마 |
어서와 「지옥」이야 엄마 |
そう デデ・ストゥーラ!! |
소오 데데・스투우라!! |
그래 데데・스툴라!! |
崩れて落ちてく世界 |
쿠즈레테 오치테쿠 세카이 |
무너져 내려가는 세계 |
さァさ到着だ ここが地獄 |
사아사 토오챠쿠다 코코가 지고쿠 |
자자 도착이야 여기가 지옥 |
薄れていった |
우스레테잇타 |
희미해져갔어 |
意識さえ掴めないまま |
이시키사에 츠카메나이마마 |
의식조차 붙잡지 못한 채로 |
空っぽのわたしが目を覚ます |
카랏포노 와타시가 메오 사마스 |
텅 비어있는 내가 눈을 떠 |
そう デデ・ストゥーラ!! |
소오 데데・스투우라!! |
그래 데데・스툴라!! |
声を歩幅を合わせて |
코에오 호하바오 아와세테 |
목소리를 보폭을 맞춰 |
みんなと変わらない人になろう |
민나토 카와라나이 히토니 나로오 |
모두 같이 변하지 않는 사람이 되자 |
さァ! デデ・ストゥーラ!! |
사아! 데데・스투우라!! |
자! 데데・스툴라!! |
僕ら特別じゃないから |
보쿠라 토쿠베츠쟈 나이카라 |
우리들은 특별하지 않으니까 |
疑うことなく愛し合える |
우타가우 코토나쿠 아이시아에루 |
의심 없이 서로 사랑하고 있어 |