명동

정보

命動
출처 Vn6JWng0FIE
작곡 buzzG
작사 buzzG
노래 카가미네 린

가사

きっと輪廻の刹那に僕らは浮かんでる
킷토 린네노 세츠나니 보쿠라와 우칸데루
분명, 윤회의 찰나에 우리는 떠올라있어
不確かな感情を宿す
후타시카나 칸조오오 야도스
불확실한 감정을 깃들게 해
切っ先に込められた幾つものそれが
킷사키니 코메라레타 이쿠츠모노 소레가
칼끝에 담긴 몇 개의 그것이
巡り巡り手を結んだよ
메구리메구리 테오 무슨다요
돌고 돌아 손을 잡았어
渇きの歌声と不躾な雨が
카와키노 우타고에토 부시츠케나 아메가
갈증의 노랫소리와 무례한 비가
いつもの畦道に降りて
이츠모노 아제미치니 오리테
평소와 같이 논두렁길에 내려
涙を隠すように僕らを導いている
나미다오 카쿠스 요오니 보쿠라오 미치비이테이루
눈물을 감추듯이 우리를 이끌고 있어
砕け、雷鳴 響け、天声 儚い夜に咲く炎を
쿠다케, 라이메이 히비케, 텐세이 하카나이 요루니 사쿠 호노오오
부서져라, 뇌명, 울려라, 천둥, 덧없는 밤에 피어나는 불꽃을
煤けた過去も抱いたままで灯すから
스스케타 카코모 이다이타 마마데 토모스카라
검게 타버린 과거도 안은 채로 밝힐 테니까
唸れ、残響 穿て、閃光 躊躇いさえ焦がす声で掻き消して
우나레, 잔쿄오 우가테, 센코오 타메라이사에 코가스 코에데 카키케시테
신음해라, 잔향, 꿰뚫어라, 섬광, 망설임조차 태우는 목소리로 없애버리고
静寂に浮かぶ命動 揺り起こして、世界を
시지마니 우카부 메이도오 유리오코시테, 세카이오
정적에 떠오른 명동, 흔들어 깨워줘, 세계를
栄光と虚無の狭間に僕らは潜んでる
에이코오토 쿄무노 하자마니 보쿠라와 히손데루
영광과 허무의 틈새에 우리는 숨어있어
いたずらに衝動を肥やす
이타즈라니 쇼오도오오 코야스
쓸데없이 충동을 키워
真っ新で鳴らされた無邪気な音が
맛사라데 나라사레타 무자키나 오토가
새롭게 울리던 천진난만한 소리가
穢れを孕んで燻ってる
케가레오 하란데 쿠스붓테루
더러움을 품고서 연기를 내고 있어
恨むほど研ぎ澄まされ 光には妙に臆病で
우라무호도 토기스마사레 히카리니와 묘오니 오쿠뵤오데
원망스러울 정도로 날을 세워, 빛은 묘하게 겁이 많아서
歪な律動ほど青く揺れた火焔を秘めて
이비츠나 리츠도오호도 아오쿠 유레타 카엔오 히메테
일그러진 율동일수록, 푸르게 흔들리던 화염을 감춰
忘れないように
와스레나이 요오니
잊어버리지 않도록
孤独が育てた憂いの白刃が
코도쿠가 소다테타 우레이노 시라하가
고독이 길러낸 근심의 칼날이
その胸の奥に届けば
소노 무네노 오쿠니 토도케바
그 가슴 속에 닿는다면
怠惰をなじるように僕らを導いている
타이다오 나지루 요오니 보쿠라오 미치비이테이루
게으름을 힐난하듯이 우리를 이끌고 있어
砕け、雷鳴 響け、天声 儚い夜に咲く炎を
쿠다케, 라이메이 히비케, 텐세이 하카나이 요루니 사쿠 호노오오
부서져라, 뇌명, 울려라, 천둥, 덧없는 밤에 피어나는 불꽃을
煤けた過去も抱いたままで灯すから
스스케타 카코모 다이타 마마데 토모스카라
검게 타버린 과거도 안은 채로 밝힐 테니까
唸れ、残響 穿て、閃光 躊躇いさえ焦がす声で掻き消して
우나레, 잔쿄오 우가테, 센코오 타메라이사에 코가스 코에데 카키케시테
신음해라, 잔향, 꿰뚫어라, 섬광, 망설임조차 태우는 목소리로 없애버리고
静寂に浮かぶ命動 闇を切り裂く命動
시지마니 우카부 메이도오 야미오 키리사쿠 메이도오
정적에 떠오른 명동, 어둠을 가르는 명동
呼び起こして、世界を
요비오코시테, 세카이오
불러 깨워줘, 세계를

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.