메이유르

정보

メイユール

이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나,
원본이 삭제된 영상입니다.

출처
작곡 히츠지
작사 히츠지
노래 하츠네 미쿠

가사

メーデー出して 姑息な手使って
메에데에 다시테 코소쿠나 테 츠캇테
메이데이, 꺼내줘, 고식적인 방법을 써서
恋情が最上になって あーだーもうだめだ ばぁ!
렌조오가 사이조오니 낫테 아아다아 모오 다메다 바아!
연정이 최상이 되어, 이러쿵저러쿵 이젠 안돼! 크앙!
見惚れていないで 腹減ったブンボン
미토레테이나이데 하라 헷타 분 본
넋을 잃고 보지 말아줘, 배가 고파 붕 봉
ないよね 舞を描いて 淡々そんな目でさ
나이요네 마이오 에가이테 탄탄 손나 메데사
아니잖아, 춤을 그리며, 담담한 그런 눈으로
明かりはつけど繰り返す
아카리와 츠케도 쿠리카에스
불은 밝혀봐도 되풀이돼
腹減った ないよ それならやめよう
하라 헷타 나이요 소레나라 야메요오
배가 고파, 아니야, 그럼 그만두자
さあ 報酬は御託なら諦めるのさ
사아 호오슈우와 고타쿠나라 아키라메루노사
자, 보수는 장황하다면 포기하는 거야
勇ましくて 張り詰めたその背中
이사마시쿠테 하리츠메타 소노 세나카
용감해서, 긴장하고 있는 그 뒷모습
トリップは初夏すれど諦めるのさ
토릿푸와 쇼카 스레도 아키라메루노사
트립은 초여름, 하지만 포기하는 거야
勇ましくて 娯楽を歌った声で歌っていく
이사마시쿠테 고라쿠오 우탓타 코에데 우탓테이쿠
용감해서, 오락을 노래하던 목소리로 노래해
ブランデー出して 姑息な手を知って
부란데에 다시테 코소쿠나 테오 싯테
브랜디를 꺼내줘, 고식적인 방법을 알고서
完敗だ 恋を描いて またもうだめだ 嗚呼
칸파이다 코이오 에가이테 마타 모오 다메다 아아
완패야, 사랑을 그리며, 또 다시, 이젠 틀렸어, 아아
見惚れていないで 目を覚ませもっと
미토레테이나이데 메오 사마세 못토
넋을 잃고 보지 말아줘, 눈을 떠봐, 좀 더
曖昧な 声を描いて 散々そんな目でさ
아이마이나 코에오 에가이테 산잔 손나 메데사
애매한 목소리를 그리며, 지독한 그런 눈으로
明日を越えど繰り返す 近づいて
아시타오 코에도 쿠리카에스 치카즈이테
내일을 넘어봐도 되풀이돼, 가까워져
なんで さっと答えろ
난데 삿토 코타에로
어째서, 어서 대답해
明かりはつけど繰り返す
아카리와 츠케도 쿠리카에스
불은 밝혀봐도 되풀이돼
あなた 見えてないの?
아나타 미에테 나이노?
당신, 보이지 않는 거야?
きっともう愚者だから目をつむっていた
킷토 모오 구샤다카라 메오 츠뭇테이타
분명, 이미 바보니까 눈을 감고 있었어
私はこのまま諦めるのか
와타시와 코노마마 아키라메루노카
나는 이대로 포기하는 걸까
きっともう御託なら目をつむってないで立って
킷토 모오 고타쿠나라 메오 츠뭇테나이데 탓테
분명, 이젠 장황하다면 눈을 감고 있지 말고 일어서
さあ 報酬は御託なら諦めるのさ
사아 호오슈우와 고타쿠나라 아키라메루노사
자, 보수는 장황하다면 포기하는 거야
勇ましくて 張り詰めたその背中
이사마시쿠테 하리츠메타 소노 세나카
용감해서, 긴장하고 있는 그 뒷모습
トリップは初夏すれど諦めるのさ
토릿푸와 쇼카 스레도 아키라메루노사
트립은 초여름, 하지만 포기하는 거야
勇ましくて 裏切りを知った声で歌っていく
이사마시쿠테 우라기리오 싯타 코에데 우탓테이쿠
용감해서, 배신을 알게 된 목소리로 노래해

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.