녹여줘, 앰비밸런스

정보

解けて、アンビバレンス
출처 sm39786410
작곡 우카 로쿠
작사 우카 로쿠
노래 하츠네 미쿠

가사

テストの得点はいつでも平均のちょっと上です
테스토노 토쿠텐와 이츠데모 헤이킨노 촛토 우에데스
시험 점수는 언제나 평균보다 조금 위예요
体育の競走でのランクはそこそこ上でした
타이이쿠노 쿄오소오데노 란쿠와 소코소코 우에데시타
체육 시간 경주에서 순위는 그럭저럭 위예요
礼儀が正しいねと生徒や教師からは言われます
레이기가 타다시이네토 세이토야 쿄오시카라와 이와레마스
학생과 선생님이 예의 바르다고 말을 해줘요
毒にも薬にもならない暮らしは順調でした
도쿠니모 쿠스리니모 나라나이 쿠라시와 준초오데시타
독도 약도 되지 않는 생활은 순조로워요
なんで他愛もない苦難もない世界で
난데 타아이모 나이 쿠난모 나이 세카이데
어째서 시시하고 고난도 없는 세상에서
のらりくらり生きてるのに
노라리쿠라리 이키테루노니
한가롭게 사는데도
心はカラカラなんだろう
코코로와 카라카라난다로오
마음은 텅 비어있을까요
誰かに期待されたくはない
다레카니 키타이사레타쿠와 나이
누군가의 기대를 받고 싶지 않아요
それに応えられる根拠などないのだから
소레니 코타에라레루 콘쿄나도 나이노 다카라
거기에 응해줄 이유가 없으니까
そこらの学生A 役割などそれでいいんだ
소코라노 가쿠세이A 야쿠와리나도 소레데 이인다
학생 A 역할만으로도 충분해
だから爪は隠してしまえばいい
다카라 츠메와 카쿠시테 시마에바 이이
그러니 손톱은 숨겨두면 돼
右に倣え右で自分は廃したらいい
미기니 나라에 미기데 지분와 하이시타라 이이
남들을 따라 하여 나 자신을 없애면 돼
望まれるくらいなら ありきたりな私を演じてたい
노조마레루 쿠라이나라 아리키타리나 와타시오 엔지테타이
가능하면 평범한 나를 연기하고 싶어
放課後 グラウンドで男子が走りながら声上げる
호오카고 구라운도데 단시가 하시리나가라 코에아게루
방과 후 운동장에서 남자애들이 뛰면서 소리를 질러
向かいの教室であの子は絵画を描いてた
무카이노 쿄오시츠데 아노 코와 카이가오 에가이테타
건너편 교실에서 저 아이는 그림을 그려
吹奏楽部の調べが屋上から流れてる
스이소오가쿠부노 시라베가 오쿠조오카라 나가레테루
취주악부의 연주가 옥상에서 흘러나와
誰もが頂点を目指して身を粉にしてました
다레모가 초오텐오 메자시테 미오 고나니 시테마시타
모두가 정상을 향해 열심히 노력하고 있어요
叶うかもわからない願いを誰もが抱いてて
카나우카모 와카라나이 네가이오 다레모가 이다이테테
누구나 이뤄질지도 모르는 소원을 품고 있는 것을
傍から冷めた目で見てた
하타카라 사메타 메데 미테타
옆에서 차가운 눈으로 바라봤어
だって果てに達せなかったら
닷테 하테니 탓세나캇타라
끝까지 다다르지 못하거나
はたまたそこがゴールの偽物だったら
하타마타 소코가 고오루노 니세몬닷타라
혹은 그곳이 가짜 목표라면
全てが泡沫ね 時間溶かしの達人さん
스베테가 우타가타네 지칸 토카시노 타츠진산
모든 것이 물거품이 되잖아, 시간을 날려버린 달인님아
過程など第三者は興味ない
카테이나도 다이산샤와 쿄오미 나이
과정 같은 건 제삼자는 관심 없어
色眼鏡の空っぽは結果が全てだ
이로메가네노 카랏포와 켓카가 스베테다
색안경을 끼고 볼 때는 결과가 전부야
そんな者らのために
손나 몬라노 타메니
그런 사람들을 위해
身を擦り減らす意味はあるのですか?
미오 스리헤라스 이미와 아루노데스카
몸을 깎는 노력에 의미가 있을까요?
安定は堅実と 些事なまじない言い聞かせてる
안테이와 켄지츠토 사시나마지나이 이이키카세테루
안정은 견실함이라고 사소하게 말하지만
本当はね 間違いが怖いだけの小心者です
혼토오와네 마치가이가 코와이다케노 쇼오신모노데스
사실은 실수를 두려워하는 소심한 사람이에요
真っ直ぐで顧みない 逃げない めげない
맛스구데 카에리미나이 니게나이 메게나이
똑바로 돌이켜보지 않는, 도망치지 않는, 꺾이지 않는
常夜灯のように眩い あなた達みたいになれたらよかった
조오야토오노요오니 마바유이 아나타타치 미타이니 나레타나라 요캇타
야간등처럼 눈부신 당신들처럼 되고 싶었어
私は間違えてはない
와타시와 마치가에테와 나이
나는 틀리지 않았어
だけど正しさなんて嫌いだ 大嫌いだ
다케도 타다시사난테 키라이다 다이키라이다
하지만 올바른 건 싫어, 아주 싫어
それに飼い慣らされる私が何より嫌いだ
소레니 카이나라사레루 와타시가 나니요리 키라이다
그리고 길들여진 내가 가장 싫어
だから心はカラカラなんだろう
다카라 코코로와 카라카라 난다로오
그래서 마음은 텅 빈 거겠지
だから誰かのことが羨ましいんだろう
다카라 다레카노 코토가 우라야마시인다로오
그래서 남을 부러워하는 거겠지
白い線の内から向こう側を眺め
시로이 센노 우치카라 무코오 가와오 나가메
하얀 선 안에서 저 너머를 바라보며
満たないままなんだろう
미타나이마마 난다로오
채우지 못 한 채로 남아있겠지

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.