추억 포에지

정보

追憶ポエジー
출처 C06uXutyqAY
작곡 유키노 이토
작사 유키노 이토
노래 코하루 릿카

가사

目を閉じれば アカシアの匂いがした
메오 토지레바 아카시아노 니오이가 시타
눈을 감으면 아카시아 향기가 났어
こっから歩けばどこまで行けるかな
콧카라 아루케바 도코마데 이케루카나
여기서 걸어가면 어디까지 갈 수 있을까
手を伸ばせばきっと空振ってしまうから
테오 노바세바 킷토 카라붓테시마우카라
손을 뻗으면 분명 헛스윙해버릴 테니까
知る怖さを閉じ込めたの
시루 코와사오 토지코메타노
아는 두려움을 가둬둔 거야
世界はまた一つ私を突き離して
세카이와 마타 히토츠 와타시오 츠키하나시테
세상은 또 한 번 나를 떠밀고
古びた胸の扉 軋む音がした
후루비타 무네노 토비라 키시무 오토가 시타
낡아빠진 가슴의 문이 삐걱대는 소리가 났어
ぬくもり残ってたこの心を
누쿠모리 노콧테타 코노 코코로오
따스함이 남아있던 이 마음을
凍える手で触れて
코고에루 테데 후레테
얼어붙은 손으로 만져
懐かしいような気もして
나츠카시이 요오나 키모 시테
그리운 듯한 느낌도 들어서
私の知った涙は
와타시노 싯타 나미다와
내가 알던 눈물은
ずっと傍にいたあなたの優しさも声も
즛토 소바니 이타 아나타노 야사시사모 코에모
계속 곁에 있던 너의 상냥함도, 목소리도
溢れるほど覚えてくれる
아후레루호도 오보에테쿠레루
넘쳐흐를 정도로 기억해주고 있어
どうして今になって
도오시테 이마니 낫테
어째서 이제 와서
言葉に表せるだろう
코토바니 아라와세루다로오
말로 표현할 수 있는 걸까
隙間風が 扉を優しく叩く
스키마카제가 토비라오 야사시쿠 타타쿠
틈새로부터의 바람이 문을 상냥하게 두드려
こっから連れ出そうと語りかけるような
콧카라 츠레다소오토 카타리카케루 요오나
여기서 데리고 나가려고 말을 거는 것 같아
外はまだきっと寒いけど大丈夫
소토와 마다 킷토 사무이케도 다이조오부
밖은 아직 분명 춥겠지만 괜찮아
アカシアの匂いはしてる
아카시아노 니오이와 시테루
아카시아 향기는 나고 있어
世界はまた白く色を塗り潰して
세카이와 마타 시로쿠 이로오 누리츠부시테
세계는 다시 하얗게 색을 덧칠하고
背を向けた残酷は必然をなぞる
세오 무케타 잔코쿠와 히츠젠오 나조루
등을 돌린 잔혹함은, 필연을 모방해
出会った想いの一つずつに
데앗타 오모이노 히토츠즈츠니
만났던 추억 하나하나에
名前を付けるたび
나마에오 츠케루 타비
이름을 붙일 때마다
愛おしさを感じて
이토오시사오 칸지테
사랑스러움을 느껴
星降る夜に願う
호시 후루 요루니 네가우
별이 내리는 밤에 빌어
ずっと傍にいたあなたを忘れはしない
즛토 소바니 이타 아나타오 와스레와시나이
계속 곁에 있던 너를 잊지 않을 거야
不意に溢れる痛み
후이니 아후레루 이타미
갑자기 넘치는 아픔
これも大切って
코레모 타이세츳테
이것도 소중하다고
抱き締めながら進むの
다키시메나가라 스스무노
끌어안으며 나아가는 거야
私の知ったこの想いを
와타시노 싯타 코노 오모이오
내가 알던 이 마음을
どうして今になって
도오시테 이마니 낫테
어째서 이제 와서
こんなに表せるだろう
콘나니 아라와세루다로오
이렇게 표현할 수 있는 걸까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.