memory
정보
memory | |
---|---|
출처 | sm13636905 |
작곡 | 164 |
작사 | 164 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
僕が子供の頃見えなかった |
보쿠가 코도모노 코로 미에나캇타 |
내가 어렸을 때는 보이지 않았어 |
大人達の欲も我儘な嘘も全部 |
오토나타치노 요쿠모 와가마마나 우소모 젠부 |
어른들의 욕심도 제멋대로인 거짓말도 전부 |
鏡越しに見た澱んだ目が |
카가미고시니 미타 요돈다 메가 |
거울 너머로 봤던 고여 있던 눈이 |
僕が立ってるのはこっち側だと語ってくれた |
보쿠가 탓테루노와 콧치가와다토 카탓테쿠레타 |
내가 서게 될 곳은 이쪽이라고 말해왔어 |
日は沈んでく |
히와 시즌데쿠 |
날은 저물어가 |
過去も今も明日も置き去りにして |
카코모 이마모 아스모 오키자리니 시테 |
과거도 지금도 내일도 무시하고서 |
教えて 途切れてくあの日の記憶よ |
오시에테 토기레테쿠 아노 히노 키오쿠요 |
가르쳐줄래 끊어졌던 그날의 기억을 |
もう正義のヒーローも この景色の広さも遠くなって |
모오 세에기노 히이로오모 코노 케시키노 히로사모 토오쿠낫테 |
이제 정의의 히어로도 이 경치의 넓이도 넓어져버려서 |
消えたよ 見えないよ |
키에타요 미에나이요 |
사라졌어 보이지 않아 |
僕は邪な欲まみれの声を |
보쿠와 요코시마나 요쿠마미레노 코에오 |
나는 부정한 욕심들뿐인 목소리를 |
今日もばら撒いた |
쿄오모 바라마이타 |
오늘도 뿌려왔어 |
ばら撒いた |
바라마이타 |
뿌려왔어 |
撒き散らした |
마키치라시타 |
사방에 퍼뜨려왔어 |
僕が子供の頃見えなかった |
보쿠가 코도모노 코로 미에나캇타 |
내가 어렸을 때는 보이지 않았어 |
大人達の汗も優しさも愛も全部 |
오토나타치노 아세모 야사시사모 아이모 젠부 |
어른들의 땀도 상냥함도 사랑도 전부 |
僕が子供の頃見ていたのは |
보쿠가 코도모노 코로미테이타노와 |
내가 어렸을 때 봐왔던 것들은 |
はち切れそうなくらい 夢が詰まっていた世界 |
하치키레소오나쿠라이 유메가 츠맛테이타세카이 |
터져버릴 것만 같이 꿈이 가득 차있던 세계 |
溢れ出してた こんなに小さな空も |
아후레다시테타 콘나니 치이사나 소라모 |
넘쳐흘렀던 이렇게 작은 하늘도 |
見えないのは 今日の戦いに疲れたせいさ |
미에나이노와 쿄오노 타타카이니 츠카레타 세에사 |
보이지 않는 것은 오늘의 싸움에 지쳐버렸기 때문이야 |
明日ここから歩きだすから |
아시타 코코카라 아루키다스카라 |
내일 여기부터 걸어 나가기 시작해서 |
もう 泣いていいよね |
모오 나이테 이이요네 |
이제 울어도 괜찮아 |
変わり行く僕の世界も |
카와리유쿠 보쿠노 세카이모 |
변해가는 나의 세계도 |
朝の昼の夜の繰り返しさ |
아사노 히루노 요루노 쿠리카에시사 |
아침의 낮의 저녁의 되풀이인걸 |
せめて 消えてくあの日の記憶を |
세메테 키에테쿠 아노 히노 키오쿠오 |
억지로 사라져가는 그날의 기억을 |
省みるだけだから 懐かしむだけだから |
카에리미루다케다카라 나츠카시무다케다카라 |
돌아보는 것일 뿐이니까 그리워하는 것일 뿐이니까 |
今だけここにいさせて |
이마다케 코코니 이사세테 |
지금만 여기에 있게 해줘 |
このままさよならさ 弱虫の僕よ |
코노마마사요나라사 요와무시노 보쿠요 |
이대로 작별이야 겁쟁이인 나 |
もう精美な言葉も 溺れ死んだ僕に遠すぎるよ |
모오 세에비나 코토바모 오보레신다 보쿠니 토오스기루요 |
이제 정미한 말조차도 빠져죽게 되어버린 나에게는 너무나도 멀어 |
吐けないよ 言えないよ |
하케나이요 이에나이요 |
토해낼 수 없어 말할 수 없어 |
僕が胸にしまった この最期の声を |
보쿠가 무네니 시맛타 코노 사이고노 코에오 |
내가 가슴에 버렸던 이 최후의 목소리를 |
ここに置いてくよ |
코코니 오이테쿠요 |
여기에 두고 갈게 |