머메이드
정보
| マーメイド | |
|---|---|
| 출처 | sm14196898 |
| 작곡 | monaca:factory |
| 작사 | monaca:factory |
| 노래 | GUMI |
가사
| 火山が噴火して 絵の具があふれて |
| 카잔가 훈카시테 에노구가 아후레테 |
| 화산이 폭발하고 물감이 넘쳐흘러 |
| 青は海になって 赤は♥(ハート)になって |
| 아오와 우미니 낫테 아카와 하아토니 낫테 |
| 파랑은 바다가 되고 빨강은 ♥가 되어 |
| ちっぽけな世界は ねじをまいたら |
| 칫포케나 세카이와 네지오 마이타라 |
| 조그마한 세계는 태엽을 감게 되면 |
| ぐらぐら動き出した! |
| 구라구라 우고키다시타! |
| 흔들흔들 움직이기 시작해! |
| 絵本を閉じて 街を飛び出す |
| 에혼오 토지테 마치오 토비다스 |
| 그림책을 닫고 거리를 뛰쳐나와 |
| 何か起こるかもしれない? |
| 나니카 오코루카모 시레나이? |
| 뭔가 일어날지도 모른다고? |
| 惑、惑星が飛び出す 心はうきうき浮かぶ |
| 와쿠, 와쿠세이가 토비다스 코코로와 우키우키 우카부 |
| 혹여, 행성이 뛰쳐나와 마음은 신나게 떠오르고 |
| 少年はきっと海を目指してる |
| 쇼오넨와 킷토 우미오 메자시테루 |
| 소년은 정말로 바다를 꿈꾸네 |
| ぐらぐら揺れる気持ちは どうすることも出来ずに |
| 구라구라 유레루 키모치와 도오스루 코토모 데키즈니 |
| 흔들흔들 흔들리는 마음은 어떻게 할 수도 없는 데 |
| ただただ 魅了されている! |
| 타다타다 미료오사레테이루! |
| 그저그저 매료되고 있어! |
| 金、木星の甘い色 遠い景色を染めてく |
| 킨, 모쿠세이노 아마이 이로 토오이 케시키오 소메테쿠 |
| 금, 목성의 달콤한 빛 먼 곳의 경치를 물들여가고 |
| 惑、惑星が飛び出す 心はうきうき沈む |
| 와쿠, 와쿠세이가 토비다스 코코로와 우키우키시즈무 |
| 혹여, 행성이 뛰쳐나와 마음은 신나게 가라앉아 |
| おとぎ話の続きを教えて |
| 오토기바나시노 츠즈키오 오시에테 |
| 옛날 이야기의 속편을 가르치고 |
| 君はまだそこにいるの? 黒い海で泣いてるの? |
| 키미와 마다 소코니 이루노? 쿠로이 우미데 나이테루노? |
| 너는 아직 거기에 있어? 검은 바다에서 울고 있어? |
| 本当の顔が見たくて |
| 혼토오노 카오가 미타쿠테 |
| 진짜 얼굴이 보고 싶어서 |
| 最後のページを閉じたら たたたた 街を飛びだす |
| 사이고노 페에지오 토지타라 타타타타 마치오 토비다스 |
| 마지막 페이지를 닫으면 타타타타 거리에서 뛰쳐나가 |
| 何も起こらないことは知ってる |
| 나니모 오코라나이 코토와 싯테루 |
| 아무것도 일어나지 않는다는 건 알지만 |
| 何かを追いかけている 何故だか追いかけている |
| 나니카오 오이카케테이루 나제다카 오이카케테이루 |
| 뭔가를 쫓아가고 있어 왜인지 쫓아가고 있어 |
| ただただ 魅了されている! |
| 타다타다 미료오사레테이루! |
| 그저그저 매료되고 있어! |
댓글
새 댓글 추가




