헤롱헤로이드
정보
| メロメロイド | |
|---|---|
| 출처 | TFpizvPDbec |
| 작곡 | 카이리키 베어 |
| 작사 | 카이리키 베어 Project VOLTAGE |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 愛の歌うたう人 このゆびとまれ あいらぶ |
| 아이노 우타 우타우 히토 코노 유비 토마레 아이 라부 |
| 사랑의 노래 부를 사람 여기 여기 모여라, 아이 러브 |
| あいくるしい すがた も みんな すきで すきで |
| 아이쿠루시이 스가타 모 민나 스키데 스키데 |
| 귀여운 모습도 모두 좋아해 좋아해 |
| 愛の歌おどる人 このゆびとまれ まいらぶ |
| 아이노 우타 오도루 히토 코노 유비 토마레 마이 라부 |
| 사랑의 노래 춤출 사람 여기여기 모여라, 마이 러브 |
| チクタク 時を忘れて 踊り踊れ |
| 치쿠타쿠 토키오 와스레테 오도리오도레 |
| 째깍째깍 시간을 잊고서 춤춰라 춤춰라 |
| つぶらなひとみで もっと 見つめ合ちゃって あいらぶ |
| 츠부라나 히토미데 못토 미츠메앗찻테 아이 라부 |
| 초롱초롱 눈동자로 좀 더 서로를 바라봐, 아이 러브 |
| いっしょうけんめい な 素振りも すきで すきで |
| 잇쇼오켄메이 나 스부리모 스키데 스키데 |
| 열심히 하는 모습도 좋아해 좋아해 |
| とまどわせて もっと 見つめ合ちゃって まいらぶ |
| 토마도와세테 못토 미츠메앗찻테 마이 라부 |
| 망설이게 하며 좀 더 서로를 바라봐, 마이 러브 |
| めがはなせなく なる すきで すきで |
| 메가 하나세나쿠 나루 스키데 스키데 |
| 눈을 뗄 수가 없게 돼, 좋아해 좋아해 |
| ひょうじょう から かんじょう から |
| 효오조오 카라 칸조오 카라 |
| 표정에서, 감정에서 |
| あんなこんな きもち「あなただけが…」だから |
| 안나 콘나 키모치 「아나타다케가…」 다카라 |
| 이런저런 감정 「너만이…」 그러니까 |
| 脳天いなずま ビームで バッキューン |
| 노오텐 이나즈마 비이무데 밧큐운 |
| 정수리 번개 빔으로 빵야 |
| えっ!?無理無理 とける脳 キュン |
| 엣!? 무리무리 토케루 노오 큔 |
| 뭐!? 무리무리, 녹아내리는 뇌, 두근 |
| ずつうになるほど がっついちゃうこの |
| 즈츠우니 나루호도 갓츠이차우 코노 |
| 머리가 아파질 정도로 파고드는 이 |
| ドックンドックンドックンドックン |
| 돗쿤 돗쿤 돗쿤 돗쿤 |
| 두근 두근 두근 두근 |
| 甘い衝動に くるくる焦がれて |
| 아마이 쇼오도오니 쿠루쿠루 코가레테 |
| 달콤한 충동에 빙글빙글 애가 타서 |
| もう 瞳 瞳 メロメロ なっちゃってもう |
| 모오 메 메 메로메로 낫찻테 모오 |
| 이미 눈, 눈이 헤롱헤롱하게 변해서 이젠 |
| すきで すきで あいらぶ |
| 스키데 스키데 아이 라부 |
| 좋아해 좋아해 아이 러브 |
| さいぼう全部 愛で 愛で とける とける |
| 사이보오 젠부 아이데 아이데 토케루 토케루 |
| 세포가 전부 사랑으로 사랑으로 녹아내려 녹아내려 |
| もう 瞳 瞳 メロメロ なっちゃったって |
| 모오 메 메 메로메로 낫찻탓테 |
| 이젠 눈, 눈이 헤롱헤롱하게 변한다 해도 |
| すきで すきで まいらぶ |
| 스키데 스키데 마이 라부 |
| 좋아해 좋아해 마이 러브 |
| むげん むげん あふれだす きもちは もういっぱい |
| 무겐 무겐 아후레다스 키모치와 모오 잇파이 |
| 무한 무한 흘러넘치는 마음은 이미 가득해 |
| クラクラクラ 愛 愛 らびゅー |
| 쿠라쿠라쿠라 아이 아이 라비유 |
| 어질어질어질 사랑 사랑 러브 유 |
| クラクラ あいにーじゅー もうすきで すきで ラ ラ LOVE |
| 쿠라쿠라 아이니이주 모오 스키데 스키데 라 라 라부 |
| 어질어질 아이 니드 유, 이젠 좋아해 좋아해 러 러 LOVE |
| クラクラ もう一回 |
| 쿠라쿠라 모오 잇카이 |
| 어질어질 한 번 더 |
| クラクラクラ 愛 愛 らびゅー |
| 쿠라쿠라쿠라 아이 아이 라비유 |
| 어질어질어질 사랑 사랑 러브 유 |
| クラクラ あいにーじゅー もうすきで すきで ラ ラ LOVE |
| 쿠라쿠라 아이니이주 모오 스키데 스키데 라 라 라부 |
| 어질어질 아이 니드 유, 이젠 좋아해 좋아해 러 러 LOVE |
| クラクラ もう 絶対 離さない もう一切 LOVE |
| 쿠라쿠라 모오 젯타이 하나사나이 모오 잇사이 라부 |
| 어질어질 이젠 절대 놓치지 않아, 이젠 전부 LOVE |
| クラクラ あいにーじゅー |
| 쿠라쿠라 아이니이주 |
| 어질어질 아이 니드 유 |
| 愛の歌うたう人 このゆびとまれ あいらぶ |
| 아이노 우타 우타우 히토 코노 유비 토마레 아이 라부 |
| 사랑의 노래 부를 사람 여기 여기 모여라, 아이 러브 |
| ゆれうごく ココロみんな すきで すきで |
| 유레우고쿠 코코로 민나 스키데 스키데 |
| 흔들리는 마음, 다들 좋아해 좋아해 |
| 欲しいものを奪い取る きもち抑えて |
| 호시이 모노오 우바이토루 키모치 오사에테 |
| 원하는 걸 빼앗아, 마음은 억누르고서 |
| ゆれうごく 本音ココロ 飛び出しそうになって |
| 유레우고쿠 코코로 토비다시소오니 낫테 |
| 흔들리는 본심마음이 뛰쳐나올 것 같아서 |
| もう すきですきで あいらぶ |
| 모오 스키데 스키데 아이 라부 |
| 이젠 좋아해 좋아해 아이 러브 |
| もう すきですきで まいらぶ |
| 모오 스키데 스키데 마이 라부 |
| 이젠 좋아해 좋아해 마이 러브 |
| もう すきですき すきです すき |
| 모오 스키데 스키 스키데스 스키 |
| 이젠 좋아서 좋아, 좋아해요, 좋아 |
| すきですき すきすきすきすき |
| 스키데 스키 스키스키스키스키 |
| 좋아서 좋아, 좋아좋아좋아좋아 |
| すき? |
| 스키? |
| 좋아? |
| 甘い衝動に デコレーション おトクでしょ |
| 아마이 쇼오도오니 데코레에숀 오토쿠데쇼 |
| 달콤한 충동에 데코레이션, 특기잖아 |
| もう 瞳 瞳 メロメロ なっちゃってもう |
| 모오 메 메 메로메로 낫찻테 모오 |
| 이미 눈, 눈이 헤롱헤롱하게 변해서 이젠 |
| すきで すきで あいらぶ |
| 스키데 스키데 아이 라부 |
| 좋아해 좋아해 아이 러브 |
| 引っ付き合い愛 の じゅうりょく で とける とける |
| 힛츠키아이 노 주우리요쿠 데 토케루 토케루 |
| 서로 달라붙는사랑 중력에 녹아내려 녹아내려 |
| もう 瞳 瞳 メロメロ なっちゃったって |
| 모오 메 메 메로메로 낫찻탓테 |
| 이젠 눈, 눈이 헤롱헤롱하게 변한다 해도 |
| すきで すきで まいらぶ |
| 스키데 스키데 마이 라부 |
| 좋아해 좋아해 마이 러브 |
| あいきょう あいきょう たっぷり盛った しぐさで もう一回 |
| 아이쿄오 아이쿄오 탓푸리 못타 시구사데 모오 잇카이 |
| 애교, 애교를 잔뜩 담은 몸짓으로 한 번 더 |
| 愛してる…? 愛してる…? 恋してる…? 恋してる…? |
| 아이시테루…? 아이시테루…? 코이시테루…? 코이시테루…? |
| 사랑하고 있어…? 사랑하고 있어…? 사랑하고 있어…? 사랑하고 있어…? |
| 愛シテ…ル? |
| 아이시테…루? |
| 사랑하고…있어? |
| ぜったいに 会いに 来て今週 |
| 젯타이니 아이니 키테 콘슈우 |
| 꼭 만나러 와줘, 이번 주 |
| えん(涙) 寂しい 泣けるもう しゅん… |
| 엔 사비시이 나케루 모오 슌… |
| 엥(눈물), 외로워, 울 것 같아, 시무룩… |
| 真っ赤になるまで シクシクなんて… |
| 맛카니 나루마데 시쿠시쿠난테… |
| 새빨개질 때까지 훌쩍훌쩍이라니… |
| うそなき だよ?笑 |
| 우소나키 다요? |
| 거짓울음이라고? (웃음) |
| もう 瞳 瞳 メロメロ なっちゃってもう |
| 모오 메 메 메로메로 낫찻테 모오 |
| 이미 눈, 눈이 헤롱헤롱하게 변해서 이젠 |
| すきだらけで がぶがぶ |
| 스키다라케데 가부가부 |
| 좋아하는 것뿐이라 덥석덥석 |
| さいぼう全部 噛んで噛んで 食べちゃいたいくらい |
| 사이보오 젠부 칸데 칸데 타베차이타이쿠라이 |
| 세포를 전부 깨물어 깨물어 먹어버리고 싶을 정도로 |
| もう 瞳 瞳 メロメロ なっちゃったって |
| 모오 메 메 메로메로 낫찻탓테 |
| 이젠 눈, 눈이 헤롱헤롱하게 변한다 해도 |
| すきだらけで がぶがぶ |
| 스키다라케데 가부가부 |
| 좋아하는 것뿐이라 덥석덥석 |
| ばけのかわ ばれたすがた あらぶる もう一切 |
| 바케노 카와 바레타 스가타 아라부루 모오 잇사이 |
| 가면, 드러난 모습, 날뛰어, 이젠 전부 |
| クラクラクラ めのまえが まっ くらくら |
| 쿠라쿠라쿠라 메노 마에가 맛쿠라쿠라 |
| 어질어질어질 눈앞이 새까매 까매 |
| あいにーじゅー もうすきだらけで ラ ラ LIE |
| 아이니이주 모오 스키다라케데 라 라 라부 |
| 아이 니드 유, 이젠 좋아하는 것뿐이라 러 러 LIE |
| クラクラ もういいかい? |
| 쿠라쿠라 모오 이이카이? |
| 어질어질 이제 됐어? |
| クラクラクラ めのまえが まっ くらくら |
| 쿠라쿠라쿠라 메노 마에가 맛쿠라쿠라 |
| 어질어질어질 눈앞이 새까매 까매 |
| あいにーじゅー もうすきだらけで ラ ラ LIE |
| 아이니이주 모오 스키다라케데 라 라 라이 |
| 아이 니드 유, 이젠 좋아하는 것뿐이라 라 라 LIE |
| クラクラ もう ぜったいに はなさない もう一切 LIE |
| 쿠라쿠라 모오 젯타이 하나사나이 모오 잇사이 라이 |
| 어질어질 이젠 절대 놓치지 않아, 이젠 전부 LIE |
| クラクラ あいにーじゅー |
| 쿠라쿠라 아이니이주 |
| 어질어질 아이 니드 유 |
| がぶり |
| 가부리 |
| 덥석 |
댓글
새 댓글 추가




