메리고라운드/네코맘마
정보
| メリーゴーランド | |
|---|---|
| 출처 | K_gis4bZACU |
| 작곡 | 네코맘마 |
| 작사 | 네코맘마 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 「メカケバラで生まれた」 |
| 「메카케바라데 우마레타」 |
| 「첩의 아이로 태어났어」 |
| いつしかそこに行きたいな |
| 이츠시카 소코니 이키타이나 |
| 언젠가는 그곳에 가고 싶어 |
| パパママ 探して |
| 파파 마마 사가시테 |
| 엄마 아빠를 찾아 |
| 歩き続けてたの |
| 아루키 츠즈케테타노 |
| 계속 걸어다녔어 |
| 哀しみはどこへ |
| 카나시미와 도코에 |
| 슬픔은 어디에 |
| ねえ どこへ |
| 네에 도코에 |
| 있지, 어디에 |
| 置いてけばいいの |
| 오이테케바 이이노 |
| 놔둬야 하는 거야? |
| 優しさはどこで |
| 야사시사와 도코데 |
| 상냥함은 어디에서 |
| ねえ どこで |
| 네에 도코데 |
| 있지, 어디에서 |
| 分けてもらえるの |
| 와케테 모라에루노 |
| 나눠받을 수 있는 거야? |
| 誰か教えて |
| 다레카 오시에테 |
| 누가 가르쳐줘 |
| あああ 木馬と一緒に |
| 아아아 모쿠바토 잇쇼니 |
| 아아아 목마와 함께 |
| ああああ 旅に出るの |
| 아아아아 타비니 데루노 |
| 아아아아 여행을 떠나 |
| まだ足りない足りない 夢も愛も足りない |
| 마다 타리나이 타리나이 유메모 아이모 타리나이 |
| 아직 부족해 부족해, 꿈도 사랑도 부족해 |
| ほら 揺れる揺れる揺れるメリーゴーランド |
| 호라 유레루 유레루 유레루 메리이고오란도 |
| 자, 흔들려 흔들려 흔들리는 메리고라운드 |
| 「メカケバラで生まれた」 |
| 「메카케바라데 우마레타」 |
| 「첩의 아이로 태어났어」 |
| いつしかその意味を知った |
| 이츠시카 소노 이미오 싯타 |
| 어느새 그 의미를 알게 됐어 |
| #わがまま #身勝手 |
| #와가마마 #미갓테 |
| #제멋대로 #맘대로 |
| タグ付けられた僕 |
| 타구 츠케라레타 보쿠 |
| 태그가 달린 나 |
| 憎しみはどこへ |
| 니쿠시미와 도코에 |
| 증오는 어디에 |
| ねえ どこへ |
| 네에 도코에 |
| 있지, 어디에 |
| 置いてけばいいの |
| 오이테케바 이이노 |
| 놔둬야 하는 거야? |
| 幸せはどこで |
| 시아와세와 도코데 |
| 행복은 어디에서 |
| ねえ どこで |
| 네에 도코데 |
| 있지, 어디에서 |
| 分けてもらえるの |
| 와케테 모라에루노 |
| 나눠받을 수 있는 거야? |
| 誰か教えて |
| 다레카 오시에테 |
| 누가 가르쳐줘 |
| あああ 手網を掴んで |
| 아아아 타즈나오 츠칸데 |
| 아아아, 그물을 가지고 |
| ああああ 旅に出るの |
| 아아아아 타비니 데루노 |
| 아아아아 여행을 떠나 |
| まだ足りない足りない 心づもり足りない |
| 마다 타리나이 타리나이 코코로즈모리 타리나이 |
| 아직 부족해 부족해, 마음의 준비가 부족해 |
| ほら ゆらりゆらり揺らぐメリーゴーランド |
| 호라 유라리유라리 유라구 메리이고오란도 |
| 자, 흔들흔들 흔들리는 메리고라운드 |
| おやすみ は誰に |
| 오야스미 와 다레니 |
| 잘 자란 말은 누구에게 |
| ねえ 誰に |
| 네에 다레니 |
| 있지, 누구에게 |
| 囁けばいいの |
| 사사야케바 이이노 |
| 속삭여야 하는 거야? |
| さよなら は誰と |
| 사요나라 와 다레토 |
| 잘 있으란 말은 누구와 |
| ねえ 誰と |
| 네에 다레토 |
| 있지, 누구와 |
| 別れを告げるの |
| 와카레오 츠게루노 |
| 작별을 고하는 거야? |
| 誰か教えて |
| 다레카 오시에테 |
| 누가 가르쳐줘 |
| あああ 木馬と一緒に |
| 아아아 모쿠바토 잇쇼니 |
| 아아아 목마와 함께 |
| ああああ 夢をみるの |
| 아아아아 유메오 미루노 |
| 아아아아 꿈을 꿔 |
| もう 足りたい足りたい 欲しがらなくなりたい |
| 모오 타리타이 타리타이 호시가라 나쿠나리타이 |
| 이젠 부족하고 싶어, 부족하고 싶어, 욕심내지 않고 싶어 |
| ほら 揺れて揺れて止まれメリーゴーランド |
| 호라 유레테 유레테 토마레 메리이고오란도 |
| 자, 흔들리고 흔들리고 멈춰라, 메리고라운드 |
| あああああ |
| 아아아아아 |
| 아아아아아 |
| 高い高い場所から |
| 타카이 타카이 바쇼카라 |
| 높디 높은 곳에서 |
| 見下ろせば落ちた流れ星 |
| 미오로세바 오치타 나가레보시 |
| 내려다보면 떨어진 별똥별 |
| 誰かを 愛して |
| 다레카오 아이시테 |
| 누군가를 사랑하고 |
| 愛されますように |
| 아이사레마스 요오니 |
| 사랑받을 수 있기를 |
| 動かないメリーゴーランド |
| 우고카나이 메리이고오란도 |
| 움직이지 않는 메리고라운드 |
댓글
새 댓글 추가




