메즈머라이저

정보

メズマライザー
출처 19y8YTbvri8
작곡 사츠키
작사 사츠키
노래 하츠네 미쿠
카사네 테토

가사

実際の感情はNo Think!
짓사이노 칸조오와 노 띵크!
실제 감정은 No Think!
気付かないフリ…?
키즈카나이 후리…?
눈치 채지 못한 척…?
絶対的な虚実と心中
젯타이테키나 쿄지츠토 신주우
절대적인 허실과 심중
そうやって減っていく安置
소오얏테 헷테이쿠 안치
그렇게 줄어가는 안치
傷の切り売り
키즈노 키리우리
상처를 나눠 팔기
脆く叫ぶ、醜態
모로쿠 사케부, 슈우타이
맥없이 외치는, 추태
そんなあなたにオススメ!
손나 아나타니 오스스메!
그런 당신에게 추천!
最高級の逃避行
사이코오큐우노 토오히코오
최고급의 도피행
やがて、甘美な罠に
야가테, 칸비나 와나니
이윽고, 감미로운 함정에
釣られたものから救われる?
츠라레타 모노카라 스쿠와레루?
걸린 사람부터 구원받는 거야?
もはや正気の沙汰では
모하야 쇼오키노 사타데와
이미 제정신인 채로는
やっていけないこの娑婆じゃ
얏테 이케나이 코노 샤바자
살아갈 수 없는 이 사바에선
敢えて素知らぬ顔で
아에테 소시라누 카오데
구태여 모른 체하는 얼굴로
身を任せるのが最適解?
미오 마카세루노가 사이테키카이?
몸을 맡기는 게 최적의 답?
言葉で飾った花束も
코토바데 카잣타 하나타바모
말들로 꾸며낸 꽃다발도
心を奪えば、本物か?
코코로오 우바에바, 혼모노카?
마음을 빼앗으면, 진짜일까?
全てが染まっていくような
스베테가 소맛테이쿠 요오나
모든 게 물들어가는 듯한
事象にご招待
지쇼오니 고쇼오타이
사상으로 초대
さらば!
사라바!
안녕히!
こんな時代に誂えた
콘나 지다이니 아츠라에타
이런 시대에 맞춘
見て呉れの脆弱性
미테쿠레노 기자쿠세이
겉모습의 취약성
本当の芝居で騙される
혼토오노 시바이데 다마사레루
진짜 연극에 속아 넘어가는
矢鱈と煩い心臓の鼓動
야타라토 우루사이 신조오노 코도오
너무나도 시끄러운 심장의 고동
残機は疾うにないなっている;;
잔키와 토오니 나이낫테이루;;
목숨은 이미 남아있지 않아;;
擦り減る耐久性
스리헤루 타이큐우세이
닳아 사라지는 내구성
目の前の事象を躱しつつ
메노 마에노 지쇼오오 카와시츠츠
눈앞의 사상을 피하면서
生きるので手一杯!
이키루노데 테잇파이!
살아가는 게 고작이야!
誰か、助けてね(
다레카, 타스케테네(♪
누군가, 도와줘(
「あなた段々眠くなる」
「아나타 단단 네무쿠 나루」
「당신은 점점 잠이 온다」
浅はかな催眠術メズマライズ
아사하카나 메즈마라이즈
얄팍한 최면술메즈머라이즈
頭、身体、煙に巻く
아타마, 카라다, 케무리니 마쿠
머리, 몸, 연기에 감겨
まさか、数多誑かす!?
마사카, 아마타 타부라카스!?
설마, 수많은 유혹!?
目の前で揺らぐ硬貨
메노 마에데 유라구 코오카
눈앞에서 흔들리는 동전
動かなくなる彼方
우고카나쿠 나루 카나타
움직이지 않게 된 저쪽
「これでいいんだ」
「코레데 이인다」
「이거면 됐어」
自分さえも騙し騙しShut down
지분사에모 다마시다마시 셧 다운
자신조차도 속여 넘기며 Shut down
「あなた段々眠くなる」
「아나타 단단 네무쿠 나루」
「당신은 점점 잠이 온다」
浅はかな催眠術メズマライズ
아사하카나 사이민주츠
얄팍한 최면술메즈머라이즈
頭、身体、煙に巻く
아타마, 카라다, 케무리니 마쿠
머리, 몸, 연기에 감겨
まさか、数多誑かす!?
마사카, 아마타 타부라카스!?
설마, 수많은 유혹!?
目の前で揺らぐ硬貨
메노 마에데 유라구 코오카
눈앞에서 흔들리는 동전
動かなくなる彼方…
우고카나쿠 나루 카나타…
움직이지 않게 된 저쪽…
どんなに今日を生き抜いても
돈나니 쿄오오 이키누이테모
아무리 오늘을 살아남아도
報われぬEveryday
무쿠와레누 에브리데이
구원받지 못하는 Everyday
もうBotみたいなサイクルで
모오 봇토미타이나 사이쿠루데
이제 Bot 같은 사이클로
惰性の瞬間を続けているのだ
다세이노 슌칸오 츠즈케테이루노다
타성의 순간을 이어가고 있는 거야
運も希望も無いならば
운모 키보오모 나이나라바
운도 희망도 없다면
尚更しょうがねえ
나오사라 쇼오가 네에
더욱 어쩔 수 없어
無いもんは無いで、諦めて
나이 몬와 나이데, 아키라메테
없는 건 없는대로, 포기하고
余物で勝負するのが運命
아마리몬데 쇼오부스루노가 사다메
남은 걸로 승부하는 것이 운명
こんな時代に誂えた
콘나 지다이니 아츠라에타
이런 시대에 맞춘
見て呉れの脆弱性
미테쿠레노 기자쿠세이
겉모습의 취약성
本当の芝居で騙される
혼토오노 시바이데 다마사레루
진짜 연극에 속아 넘어가는
矢鱈と煩い心臓の鼓動
야타라토 우루사이 신조오노 코도오
너무나도 시끄러운 심장의 고동
賛美はもう意味ないなっている;;
산비와 모오 이미나이낫테이루;;
찬미는 이미 의미가 사라졌어;;
偽のカリスマ性
니세노 카리스마세이
거짓된 카리스마성
現実を直視しすぎると
겐지츠오 초쿠시시스기루토
현실을 너무 직시하면
失明しちゃうんだ!
시츠메이시차운다!
실명해버리게 돼!
だから、適度にね(♪
다카라, 테키도니네(
그러니까, 적당히(♪

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.