메스트
정보
| メスト | |
|---|---|
| 출처 | mEoy3n-DgF0 |
| 작곡 | 카이리키 베어 |
| 작사 | 카이리키 베어 |
| 노래 | 카후 |
가사
| エッサホイサ |
| 엣사호이사 |
| 어기영차 |
| そこのけワンワン |
| 소코노케 완완 |
| 거기 비켜, 멍멍 |
| 大概イラついちゃって |
| 타이가이 이라츠이찻테 |
| 대부분 짜증이 나서 |
| GOOD BYE 直ちに GOOD BYE |
| 굿 바이 타다치니 굿 바이 |
| GOOD BYE 바로 GOOD BYE |
| リカイ 出来ない 問題 |
| 리카이 데키나이 몬다이 |
| 이해할 수 없는 문제 |
| でしょ 裂傷 心の損壊 |
| 데쇼 렛쇼오 코코로노 손카이 |
| 그치, 열상, 마음의 손괴 |
| 失笑 嗤われたって |
| 싯쇼오 와라와레탓테 |
| 실소, 비웃음 받더라도 |
| GOOD BYE あの地に GOOD BYE |
| 굿 바이 아노 치니 굿 바이 |
| GOOD BYE 그 땅으로 GOOD BYE |
| 失敗 できない 世界 |
| 싯파이 데키나이 세카이 |
| 실패할 수 없는 세계 |
| ヨイサヨイサ |
| 요이사 요이사 |
| 좋다 좋아 |
| 勘繰り団欒 |
| 칸구리 단란 |
| 억측, 단란 |
| ドンドン 嫌になっちゃって |
| 돈돈 이야니 낫찻테 |
| 점점 싫어져서 |
| GOOD NIGHT 直ちに GOOD NIGHT |
| 굿 나잇 타다치니 굿 나잇 |
| GOOD NIGHT 바로 GOOD NIGHT |
| 視界 背ける 毎回 |
| 시카이 소무케루 마이카이 |
| 시야를 돌려, 매번 |
| 支障 刺傷 心の安泰 |
| 시쇼오 시쇼오 코코로노 안타이 |
| 지장, 자상, 마음의 평안 |
| 無い無い 塞がれちゃって |
| 나이 나이 후사가레찻테 |
| 없어, 없어, 막혀버려서 |
| GOOD NIGHT この血で GOOD NIGHT |
| 굿 나잇 코노 치데 굿 나잇 |
| GOOD NIGHT 이 피로 GOOD NIGHT |
| 失速 できない 世界 |
| 싯소쿠 데키나이 세카이 |
| 느려질 수 없는 세계 |
| ホラー ホラー ホラー |
| 호라아 호라아 호라아 |
| 호러, 호러, 호러 |
| ダ ダ ダ ダ DIE ! |
| 다 다 다 다 다이! |
| 다 다 다 다 DIE! |
| 迷惑極まりないならソッコー失せろ |
| 메이와쿠 키와마리나이나라 솟코오 우세로 |
| 귀찮기 짝이 없다면, 얼른 사라져 |
| 臨界点突破 ダダこねて |
| 린카이텐 톳파 다다코네테 |
| 임계점 돌파, 투정부리고 |
| いたい いたい いたい |
| 이타이 이타이 이타이 |
| 싶어 싶어 싶어 |
| はい はい はい |
| 하이 하이 하이 |
| 그래, 그래, 그래 |
| 妄想迷走 支離滅裂 |
| 모오소오 메이소오 시리메츠레츠 |
| 망상 미주 지리멸렬 |
| Let's GO 『業』 |
| 렛츠고 『고오』 |
| Let's GO 『업』 |
| ダ ダ ダ ダ DIE ! |
| 다 다 다 다 다이! |
| 다 다 다 다 DIE! |
| 限界突破 頭ん中 |
| 겐카이톳파 아타만나카 |
| 한계돌파, 머릿속이 |
| 痛い 痛い 痛い |
| 이타이 이타이 이타이 |
| 아파, 아파, 아파 |
| はい はい はい |
| 하이 하이 하이 |
| 그래, 그래, 그래 |
| もうだってだって |
| 모오 닷테 닷테 |
| 이젠, 하지만, 하지만 |
| 死に熱烈 羨望 ああああ |
| 시니 네츠레츠 센보오 아아아아 |
| 죽음을 열렬히 선망해 아아아아 |
| ダ ダ ダ ダ DIE ! |
| 다 다 다 다 다이! |
| 다 다 다 다 DIE! |
| 「砂漠に花を咲かせる」は |
| 「사바쿠니 하나오 사카세루」와 |
| 「사막에 꽃을 피울 거야」라니 |
| 滑稽だ |
| 콧케이다 |
| 우스꽝스러워 |
| もう哀しいよな |
| 모오 카나시이요나 |
| 이젠 슬픈걸 |
| 変さ変さ |
| 헨사 헨사 |
| 이상해, 이상해 |
| 健気に藹々 |
| 케나게니 아이아이 |
| 씩씩하게 화기애애 |
| 愛嬌 振りまいちゃって |
| 아이쿄오 후리마이찻테 |
| 애교를 부려대면서 |
| CRY 真意は CRY |
| 쿠라이 신이와 쿠라이 |
| CRY 진의는 CRY |
| 結構間に合ってんだ |
| 켓코오 마니앗텐다 |
| 그럭저럭 시간에 맞췄어 |
| 一生 遺書 疲れて荒廃 |
| 잇쇼오 이쇼 츠카레테 코오하이 |
| 평생 유서, 지치고 황폐 |
| 心労 砕かれちゃって |
| 신로오 쿠다카레찻테 |
| 정신적인 피로가 심해서 |
| TRY 何度も TRY |
| 트라이 난도모 트라이 |
| TRY 몇 번이나 TRY |
| 引退 許さぬ 展開 |
| 인타이 유루사누 텐카이 |
| 은퇴를 허락지 않는 전개 |
| 罠 罠 罠 |
| 와나 와나 와나 |
| 덫, 덫, 덫 |
| デ デ デ デ DEAD ! |
| 데 데 데 데 데드! |
| 데 데 데 데 DEAD! |
| ホラー ホラー ホラー |
| 호라아 호라아 호라아 |
| 호러, 호러, 호러 |
| ダ ダ ダ ダ DIE ! |
| 다 다 다 다 다이! |
| 다 다 다 다 DIE! |
| 迷惑極まりないからソッコー失せろ |
| 메이와쿠 키와마리나이카라 솟코오 우세로 |
| 귀찮기 짝이 없으니까, 얼른 사라져 |
| 黙ってってば (AH!) |
| 다맛텟테바 (아!) |
| 조용히 하라니까 (AH!) |
| 臨界点突破 ダダこねて |
| 린카이텐 톳파 다다코네테 |
| 임계점 돌파, 투정부리고 |
| いたい いたい いたい |
| 이타이 이타이 이타이 |
| 싶어 싶어 싶어 |
| はい はい はい |
| 하이 하이 하이 |
| 그래, 그래, 그래 |
| 偽装 起訴 血に悦 × 悦 |
| 기소오 키소 치니 에츠 × 에츠 |
| 위장 기소, 피에 기쁨 × 기쁨 |
| 滅亡 「暴」 |
| 메츠보오 「보오」 |
| 멸망 「난폭」 |
| ダ ダ ダ ダ DIE ! |
| 다 다 다 다 다이! |
| 다 다 다 다 DIE! |
| 限界突破 らっぱらっぱ |
| 겐카이톳파 랏파랏파 |
| 한계돌파 랏파랏파 |
| UPPER POOR POOR |
| 앗파아 푸아 푸아 |
| UPPER POOR POOR |
| 廃 廃 廃 |
| 하이 하이 하이 |
| 폐, 폐, 폐 |
| もうだってだって |
| 모오 닷테 닷테 |
| 이젠, 하지만, 하지만 |
| 死に熱烈 欠乏 嗚呼 |
| 시니 센레츠 케츠보오 아아 |
| 죽음에 열렬, 결핍, 아아 |
| ダ ダ ダ ダ DIE ! |
| 다 다 다 다 다이! |
| 다 다 다 다 DIE! |
| 数多の花を裂かせるわ |
| 아마타노 하나오 사카세루와 |
| 수많은 꽃을 피워낼 거야 |
| もう哀しいよな |
| 모오 카나시이요나 |
| 이젠 슬픈걸 |
| そうきっときっと |
| 소오 킷토 킷토 |
| 그래, 분명, 분명 |
| 呪われてんだよ ああああ |
| 노로와레텐다요 아아아아 |
| 저주받은 거야, 아아아아 |
| ダ ダ ダ ダ だるい |
| 다 다 다 다 다루이 |
| 지 지 지 지 지루해 |
| 絶対今日限りにしたい |
| 젯타이 쿄오카기리니 시타이 |
| 꼭 오늘까지만으로 하고 싶어 |
| 遺体 遺体 遺体 |
| 이타이 이타이 이타이 |
| 유해, 유해, 유해 |
| 灰 灰 灰 |
| 하이 하이 하이 |
| 재 재 재 |
| もうだってだって |
| 모오 닷테 닷테 |
| 이젠, 하지만, 하지만 |
| 生まれたことが 間違ってんだろ |
| 우마레타 코토가 마치갓텐다로 |
| 태어났다는 게 다르잖아 |
| 限界突破 頭ん中 |
| 겐카이톳파 아타만나카 |
| 한계돌파, 머릿속이 |
| 痛い 痛い 痛い |
| 이타이 이타이 이타이 |
| 아파, 아파, 아파 |
| はい はい はい |
| 하이 하이 하이 |
| 그래, 그래, 그래 |
| もうだってだって |
| 모오 닷테 닷테 |
| 이젠, 하지만, 하지만 |
| 死に死に死に死に 嗚呼 ああああ |
| 시니 시니 시니 시니 아아 아아아아 |
| 죽음에, 죽음에, 죽음에, 죽음에, 아아, 아아아아 |
| ダ ダ ダ ダ DIE ! |
| 다 다 다 다 다이! |
| 다 다 다 다 DIE! |
| 奈落に花を咲かせるわ |
| 나라쿠니 하나오 사카세루와 |
| 지옥에 꽃을 피워낼 거야 |
| 咲かせるは 酷刑さ |
| 사카세루와 콧케이사 |
| 피워내는 건, 가혹한 벌이야 |
| もう切ないよな |
| 모오 세츠나이요나 |
| 이젠 괴로운걸 |
| もう哀しいよな |
| 모오 카나시이요나 |
| 이젠 슬픈걸 |
댓글
새 댓글 추가




