메타 크로니클

정보

メタクロニクル
출처 sm18193154
작곡 shr
작사 shr
노래 카가미네 린

가사

まだまだ同じ景色だ
마다마다 오나지 케시키다
아직도 같은 경치야
ただただ覚えやすくて
타다타다 오보에야스쿠테
그저 기억하기 쉬워서
まだまだ足りないのか
마다마다 타리나이노카
아직도 부족한 걸까
僕の個性は
보쿠노 코세이와
내 개성은
名だたる事件を越えて
나다타루 지켄오 코에테
유명한 사건을 넘어
記憶は積みあげられる
키오쿠와 츠미아게라레루
기억은 쌓아 올려지고
緻密な回顧で浮かんだ
치미츠나 카이코데 우칸다
치밀한 회고로 떠올랐어
同じ顔してたんだ
오나지 카오시테탄다
똑같은 얼굴을 하고 있었어
雨の中で一人泣いている
아메노 나카데 히토리 나이테이루
빗속에서 혼자서 울고 있는
少女がいた
쇼오죠가 이타
소녀가 있었어
僕がいなきゃ感情のないまま泣いていた!
보쿠가 이나캬 칸죠오노 나이마마 나이테이타!
내가 없으면 감정도 없는 채로 울고 있었어!
この世界に願いをかけた
코노 세카이니 네가이오 카케타
이 세상에 소원을 빌었어
どうか秩序に終わりが来るように
도오카 치츠조니 오와리가 쿠루요오니
부디 질서에 종말이 오기를
いつか必然の日常が
이츠카 히츠젠노 니치조오가
언젠가 필연의 일상이
僕らの思い出となる日が来るように
보쿠라노 오모이데토 나루 히가 쿠루요오니
우리들의 추억이 되는 날이 오기를
まだまだ抜け出せないの
마다마다 누케다세나이노
아직도 벗어날 수 없어
でもでも終わりもないの
데모데모 오와리모 나이노
하지만 끝도 없는 걸
ほらほら聞こえるでしょう
호라호라 키코에루데쇼오
자 봐 들려오고 있잖아
僕の鼓動が
보쿠노 코도오가
나의 고동이
まだまだ同じ景色だ
마다마다 오나지 케시키다
아직도 같은 경치야
ただただ覚えやすくて
타다타다 오보에야스쿠테
그저 기억하기 쉬워서
まだまだ僕が抱いている
마다마다 보쿠가 다이테이루
아직도 내가 끌어안고 있는
猫は子猫で
네코와 코네코데
고양이는 새끼 고양이로
過剰な懐古の余光に
카조오나 카이코노 요코오니
과다한 회고의 잔광에
少しの残影もなくて
스코시노 잔에이모 나쿠테
약간의 잔영도 없어서
依存は増えていくんだ
이존와 후에테이쿤다
의존은 늘어가고 있어
そもそも僕はいるのか
소모소모 보쿠와 이루노카
애초에 나는 있는 걸까
あからさまに提示された夢
아카라사마니 테이지사레타 유메
노골적으로 제시된 꿈
行動原理
코오도오 겐리
행동 원리
願うだけじゃ希少な未来が風化する!
네가우다케쟈 키쇼오나 미라이가 후우카스루!
바라는 것만으론 희소한 미래가 풍화할 거야!
この世界に生れ落ちて
코노 세카이니 우마레오치테
이 세계에 태어나서
やけに凝りだした無二の存在感
야케니 코리다시타 무니노 손자이칸
아파오기 시작한 둘도 없는 존재감
好きも嫌いも甘くなれば
스키모 키라이모 아마쿠 나레바
좋음도 싫음도 느슨해진다면
ぶれていく性格など気にはしないでしょう
부레테이쿠 세이카쿠나도 키니와 시나이데쇼오
비정상적인 성격 같은 건 신경 쓰이지 않겠지
雨の中で僕は泣いている
아메노 나카데 보쿠와 나이테이루
빗속에서 나는 울고 있어
誰かいなきゃ
다레카 이나캬
누군가 있어야해
ここにいなきゃ
코코니 이나캬
여기에 있어야해
感情のないまま泣いている!
칸죠오노 나이마마 나이테이루!
감정도 없는 채로 울고 있어!
抜け出せないというのならば
누케다세나이토 유우노나라바
벗어날 수 없는 거라면
どうか世界に終わりが来るように
도오카 세카이니 오와리가 쿠루요오니
부디 세계에 종말이 오기를
いつか必然の日常が
이츠카 히츠젠노 니치조오가
언젠가 필연의 일상이
僕らの遺された形見となるように
보쿠라노 노코사레타 카타미토 나루요오니
우리들이 남기게 될 유산이 되기를
ああ、世界が終わるならば
아아, 세카이가 오와루나라바
아아, 세계가 끝난다면
どうか奇麗な形でありたい
도오카 키레이나 카타치데 아리타이
부디 깔끔한 형태로 있고 싶어
今日も形而的夢の中
쿄오모 케이지테키 유메노 나카
오늘도 형이적인 꿈속
どうしよう
도오시요오
어쩌지
また同じ景色が待っている
마타 오나지 케시키가 맛테이루
또 같은 경치가 기다리고 있어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.