METEOR
정보
| METEOR | |
|---|---|
| 출처 | sm33334184 |
| 작곡 | DIVELA |
| 작사 | DIVELA |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| きらりと輝く言葉 僕は探し続けた |
| 키라리토 카가야쿠 코토바 보쿠와 사가시 츠즈케타 |
| 반짝이며 빛나는 말을 나는 계속 찾고 있었어 |
| 色褪せる時間にさえ 気づかないでいた |
| 이로아세루 지칸니사에 키즈카나이데이타 |
| 빛 바래는 시간조차 깨닫지 못하고 있었어 |
| 流れゆく星のように この夜空を翔べたなら |
| 나가레유쿠 호시노 요오니 코노 요조라오 토베타나라 |
| 흘러가는 별처럼 이 밤하늘을 날아오른다면 |
| 君に伝えたい声も 輝けるのかな |
| 키미니 츠타에타이 코에모 카가야케루노카나 |
| 너에게 전하고 싶은 목소리도 반짝일 수 있을까 |
| 掴んだヒカリ 解き放つオト |
| 츠칸다 히카리 토키하나츠 오토 |
| 붙잡았던 빛 방출해내던 소리 |
| 魔法をかけてよMETEOR |
| 마호오오 카케테요 미티아 |
| 마법을 걸어줘 METEOR |
| この空をあの星を 奇跡さえ超えて君の元へ |
| 코노 소라오 아노 호시오 키세키사에 코에테 키미노 모토에 |
| 이 하늘을 저 별을 기적조차 넘고서 너의 곁을 향해 |
| 繋げるよその夢を 最後まで離さないで |
| 츠나게루요 소노 유메오 사이고마데 하나사나이데 |
| 이어갈게 그 꿈을 마지막까지 놓지 말아줘 |
| この歌をこの声を ずっと忘れないでいてね |
| 코노 우타오 코노 코에오 즛토 와스레나이데이테네 |
| 이 노래를 이 목소리를 계속 잊지 말아줘 |
| 届けたい 終わりのない空を翔ける星のメロディ |
| 토도케타이 오와리노나이 소라오 카케루 호시노 메로디 |
| 전하고 싶어 끝없는 하늘을 날아오르는 별의 멜로디 |
| きらりと果てのない道を 照らしてくスターライト |
| 키라리토 하테노나이 미치오 테라시테쿠 스타아 라이토 |
| 반짝이며 끝없는 길을 밝히는 스타 라이트 |
| 何も見えないけれど 僕は進んでゆく |
| 나니모 미에나이케레도 보쿠와 스슨데유쿠 |
| 아무것도 보이지 않지만 나는 나아가 |
| 透き通る風のように この夜空を翔べたなら |
| 스키토오루 카제노 요오니 코노 요조라오 토베타나라 |
| 스쳐 지나는 바람처럼 이 밤하늘을 날아오른다면 |
| 砂にまみれた声も また光れるのかな |
| 스나니 마미레타 코에모 마타 히카레루노카나 |
| 모래에 묻힌 목소리도 다시 빛날 수 있을까 |
| 口ずさんだそのメロディに |
| 쿠치즈산다 소노 메로디니 |
| 흥얼거리던 그 멜로디에 |
| 魔法をかけてよMETEOR |
| 마호오오 카케테요 미티아 |
| 마법을 걸어줘 METEOR |
| 君の書くその歌は 無数の光る言葉となって |
| 키미노 카쿠 소노 우타와 무스우노 히카루 코토바토 낫테 |
| 네가 쓴 그 노래는 무수히 빛나는 말이 되어 |
| 目を覚ますこの声と シグナルが青に染まる |
| 메오 사마스 코노 코에토 시구나루가 아오니 소마루 |
| 눈을 뜬 이 목소리와 시그널이 푸르게 물들어 |
| これからもこの先も 僕は君を振り返らせる |
| 코레카라모 코노 사키모 보쿠와 키미오 후리카에라세루 |
| 앞으로도 그 후로도 나는 널 뒤돌아보게 할 거야 |
| 笑って 笑って |
| 와랏테 와랏테 |
| 웃으며 웃으며 |
| 飛ばせ 笑顔咲ける明日へ |
| 토바세 에가오 사케루 아스에 |
| 날려버려 미소가 피어나는 내일을 향해 |
| 願いを託す時間を止めてよ |
| 네가이오 타쿠스 지칸오 토메테요 |
| 소원을 비는 시간을 멈춰줘 |
| 鳴り止まない鼓動ハイスピード |
| 나리야마나이 코도오 하이 스피이도 |
| 그칠 줄 모르는 고동 하이 스피드 |
| 無限に続くような銀河さえ 魔法に溶けてく |
| 무겐니 츠즈쿠 요오나 긴가사에 마호오니 토케테쿠 |
| 무한히 이어질 것 같은 은하조차 마법에 녹아내려가 |
| ココロの中に星を降らせるよ |
| 코코로노 나카니 호시오 후라세루요 |
| 마음 속에 별을 내리게 할게 |
| しっかりと受け止めて欲しいんだ |
| 싯카리토 우케토메테 호시인다 |
| 제대로 받아줬으면 해 |
| 君に伝えたいこの歌を今 全力で歌っているから |
| 키미니 츠타에타이 코노 우타오 이마 젠료쿠데 우탓테이루카라 |
| 너에게 전하고 싶은 이 노래를 지금 전력으로 부르고 있으니까 |
| この空をあの星を 奇跡さえ超えて君の元へ |
| 코노 소라오 아노 호시오 키세키사에 코에테 키미노 모토에 |
| 이 하늘을 저 별을 기적조차 넘고서 너의 곁을 향해 |
| 翔べるよ何処までも 今ならきっと大丈夫 |
| 토베루요 도코마데모 이마나라 킷토 다이조오부 |
| 날 수 있어 어디까지든지 지금이라면 분명 괜찮을 거야 |
| この歌はこの声は いつも君の隣にある |
| 코노 우타와 코노 코에와 이츠모 키미노 토나리니 아루 |
| 이 노래는 이 목소리는 언제나 너의 곁에 있어 |
| 届けたい 終わりのない空を翔ける星のメロディ |
| 토도케타이 오와리노나이 소라오 카케루 호시노 메로디 |
| 전하고 싶어 끝없는 하늘을 날아오르는 별의 멜로디 |
| 巡り会うこの場所で 君と二人の夜空を見る |
| 메구리아우 코노 바쇼데 키미토 후타리노 요조라오 미루 |
| 다시 만날 이 장소에서 너와 함께 둘만의 밤하늘을 바라봐 |
| 駆け出して それだけできっと夢は叶うから |
| 카케다시테 소레다케데 킷토 유메와 카나우카라 |
| 달려나가 그것만으로도 분명 꿈은 이뤄질 테니까 |
| この歌をこの声を ずっと忘れないでいてね |
| 코노 우타오 코노 코에오 즛토 와스레나이데이테네 |
| 이 노래를 이 목소리를 계속 잊지 말아줘 |
| 届けたい 遥か遠いミライ |
| 토도케타이 하루카 토오이 미라이 |
| 전하고 싶어 아득히 먼 미래를 |
| 翔ける |
| 카케루 |
| 날아올라 |
| 翔ける |
| 카케루 |
| 날아올라 |
| 全速力のメロディ |
| 젠소쿠료쿠노 메로디 |
| 전속력의 멜로디 |
댓글
새 댓글 추가




