메테오/존

정보

メテオ
출처 sm13911449 출처 sm16477520
작곡
작사
노래 하츠네 미쿠 노래 IA

가사

真夜中 奏でる
마요나카 카나데루
한밤중에 연주하는
時計のつぶやき
토케이노 츠부야키
시계의 중얼거림
チクタクと夢の
치쿠타쿠토 유메노
째깍대며 꿈의
はじまりを告げる
하지마리오 츠게루
시작을 알려
凸凹の街を
데코보코노 마치오
울퉁불퉁한 거리를
眺む雲の上
나가무 쿠모노 우에
바라보는 구름 위
微かにひらめく
카스카니 히라메쿠
희미하게 나타난
迷子の訪れ
마이고노 오토즈레
미아의 방문
僕らは君を探しながら唄うよ
보쿠라와 키미오 사가시나가라 우타우요
우리들은 너를 찾으며 노래할게
遠く想う声がいつか届けられるように
토오쿠 오모우 코에가 이츠카 토도케라레루요오니
멀다 느껴지는 목소리가 언젠가 전해질 수 있도록
星の流れる夜に
호시노 나가레루 요루니
별이 흐르는 밤에
北風が通りを吹き抜け
키타카제가 토오리오 후키누케
북쪽의 바람이 거리를 휩쓸고
待ち人から便りはなく
마치비토카라 타요리와 나쿠
기다리는 사람으로부터의 연락은 없어
明くる日を描くだけ
아쿠루히오 에가쿠다케
다음날을 그려갈 뿐이야
星は願いを乗せて
호시와 네가이오 노세테
별은 소원을 싣고서
あの空を静かに散り行き
아노 소라오 시즈카니 치리유키
저 하늘에 조용히 흩어져가
僕たちは眠りのなかで
보쿠타치와 네무리노 나카데
우리들은 잠 속에서
幸せな夢を見る
시아와세나 유메오 미루
행복한 꿈을 꾸고 있어
新たに一筋
아라타니 히토스지
새롭게 한 줄기
雲紡ぎ伸びる
쿠모 츠무기 노비루
구름 사이로 뻗친
キラキラ 無数の
키라키라 무스우노
반짝반짝 무수한
光が生まれて
히카리가 우마레테
빛이 태어나
足音 呼び声
아시오토 요비고에
발소리 외침
誰もが目覚める
다레모가 메자메루
모두가 깨어나고
いくつの願いを
이쿠츠노 네가이오
몇 가지 소원을
今宵託すだろう
코요이 타쿠스다로오
오늘밤 부탁하겠지
あなたのことは会えなくても分かるよ
아나타노 코토와 아에나쿠테모 와카루요
너에 대한 건 만날 수 없어도 알 수 있어
遠い街で同じ雨に打たれ佇んでる
토오이 마치데 오나지 아메니 우타레 타타즌데루
먼 거리에서 같은 비를 맞으며 서있어
星の降り注ぐ夜
호시노 후리소소구 요루
별이 쏟아지는 밤
雨の音 声を飲み込んで
아메노 오토 코에오 노미콘데
빗소리 목소리를 삼키며
僕たちは眠れないまま
보쿠타치와 네무레나이마마
우리들은 잠들지 못한 채로
輝く空を見てた
카가야쿠 소라오 미테타
빛나는 하늘을 바라봤어
星屑の七色と
호시쿠즈노 나나이로토
별무리의 일곱 빛깔과
ざわめきが大地に響いて
자와메키가 다이치니 히비이테
술렁대는 소리가 대지에 울려 퍼져
乱れ咲いた花火のように
미다레사이타 하나비노 요오니
흐드러지게 피어난 불꽃처럼
空を舞う紙吹雪
소라오 마우 카미후부키
하늘에 흩날리던 색종이
外灯のストロボと
가이토오노 스토로보토
외등의 스트로보와
波紋のように広がる雲
하몬노요오니 히로가루 쿠모
파문처럼 퍼지는 구름
浮かぶ水 ゆらめく髪
우카부 미즈 유라메쿠 카미
떠오르는 물 흔들리는 머리
鳥たちの群れは飛び去り
토리타치노 무레와 토비사리
새들의 무리는 날아가버려
まるで奇跡を予感し
마루데 키세키오 요칸시
마치 기적을 예감해
飛び起きたかのような幼子の背を
토비오키타카노 요오나 오사나고노 세오
벌떡 일어난 듯한 어린 아이의 등을
包む母の指先が震えている
츠츠무 하하노 유비사키가 후루에테이루
감싸 안은 어머니의 손끝이 떨리고 있어
僕はただ立ち尽くし
보쿠와 타다 타치츠쿠시
나는 그저 멈춰 선 채로
寝ぼけながら記憶を巡る
네보케나가라 키오쿠오 메구루
몽롱한 상태로 기억을 맴돌아
歩んだ時間のすべてが
아윤다 지칸노 스베테가
걸어왔던 모든 시간이
ここに蘇った今
코코니 요미가엣타 이마
여기에 되살아난 지금
動き出した歯車に
우고키다시타 하구루마니
움직이기 시작한 톱니바퀴에
この身を奪われるときまで
코노 미오 우바와레루 토키마데
이 몸을 빼앗길 때까지
強く ただ強く あなたを想ってる
츠요쿠 타다 츠요쿠 아나타오 오못테루
강하게 그저 강하게 너를 생각하고 있어
星の降り注ぐ夜
호시노 후리소소구 요루
별이 쏟아지는 밤
北風が光の粉を運んで
키타카제가 히카리노 코나오 하콘데
북쪽의 바람이 빛의 가루를 나르고
僕たちは眠れないまま
보쿠타치와 네무레나이 마마
우리들은 잠들지 못한 채로
明くる日を願うだけ
아쿠루히오 네가우다케
다음날을 바랄 뿐이야
星屑の泣き声と
호시쿠즈노 나키고에토
별무리의 울음소리와
耳鳴りが最期に途切れて
미미나리가 사이고니 토기레테
이명이 최후에 끊어지고
音のない景色のなかで
오토노 나이 케시키노 나카데
소리 없는 경치 속에서
終わらない夢を見る
오와라나이 유메오 미루
끝나지 않는 꿈을 꿔
星の降り注ぐ夜
호시노 후리소소구 요루
별이 쏟아지는 밤
小さな両手を握れば
치이사나 료오테오 니기레바
작은 두 손을 잡으면
星は遠くの空へ
호시와 토오쿠노 소라에
별은 먼 하늘을 향해
僕らの願いを届けて
보쿠라노 네가이오 토도케테
우리들의 소원을 전하고
幸せな朝を呼ぶ
시아와세나 아사오 요부
행복한 아침을 불러

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.