메테오/나유탄 성인
정보
メテオ | |
---|---|
출처 | YkFxT-3qNqM |
작곡 | 나유탄 성인 |
작사 | 나유탄 성인 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
ドキドキさせてよベイベー |
도키도키 사세테요 베이베에 |
두근거리게 해줘 베이베 |
ルーチンの毎日じゃつまんない |
루우친노 마이니치자 츠만나이 |
반복되는 매일은 시시해 |
放課後のチャイムと同時 |
호오카고노 차이무토 도오지 |
방과후의 차임벨과 동시에 |
あなたと目があって超展開 |
아나타토 메가 앗테 초오텐카이 |
당신과 눈이 마주쳐 초전개 |
ハッとなったら夢中でメイデー |
핫토낫타라 무추우데 메이데에 |
앗 하는 사이 푹 빠져 메이데이 |
赤い目でグルグル 終わんナイト |
아카이 메데 구루구루 오완 나이토 |
빨간 눈으로 빙글빙글, 끝없는 밤 |
教室で未体験フィーリング |
쿄오시츠데 미타이켄 휘이린구 |
교실에서 미경험 필링 |
世界がすべてトランスフォーム |
세카이가 스베테 토란스훠어무 |
세계가 전부 트랜스폼 |
なんでかな?(WHY!) |
난데카나? (와이!) |
왜일까? (WHY!) |
なんだこれ?(WHY!) |
난다코레? (와이!) |
뭐야 이게? (WHY!) |
まるで恋みたいな信号でズキュン |
마루데 코이미타이나 신고오데 즈큔 |
마치 사랑 같은 신호로 두근 |
どーしても(WHY!) |
도오시테모 (와이!) |
어떻게 해도 (WHY!) |
ハートがもう(WHY!) |
하아토가 모오 (와이!) |
하트가 이젠 (WHY!) |
逃れられない! |
노가레라레나이! |
도망칠 수 없어! |
それはまるで |
소레와 마루데 |
그건 마치 |
メテオ メテオ メテオさ |
메테오 메테오 메테오사 |
메테오 메테오 메테오야 |
ふたりの宇宙に伝播する |
후타리노 우추우니 덴파스루 |
두 사람의 우주에 전파돼 |
つまり寝ても 寝てもさめても |
츠마리 네테모 네테모 사메테모 |
결국 자나, 자나깨나 |
降りしきるこの想い 止めてよ |
후리시키루 코노 오모이 토메테요 |
쏟아내리는 이 마음을 멈춰줘 |
メテオ メテオ メテオは |
메테오 메테오 메테오와 |
메테오 메테오 메테오는 |
わたしとあなたを交差する |
와타시토 아나타오 코오사스루 |
나와 당신을 교차해 |
どこに居ても 居ても立っても居られない |
도코니 이테모 이테모 탓테모 이라레나이 |
어디에 있어도, 안절부절 못 하는 |
この気持ちはメテオ |
코노 키모치와 메테오 |
이 마음은 메테오 |
(ナーナナナーナー ナナナナナー) |
(나ー나나나ー나ー 나나나나나ー) |
(나ー나나나ー나ー 나나나나나ー) |
赤い閃光 ハート捕らえて |
아카이 센코오 하아토 토라에테 |
빨간 섬광, 하트를 붙잡아 |
(ナーナナナーナー ナナナナナー) |
(나ー나나나ー나ー 나나나나나ー) |
(나ー나나나ー나ー 나나나나나ー) |
奇想天外 もっとおしえて |
키소오텐가이 못토 오시에테 |
기상천외, 좀 더 가르쳐줘 |
切って貼った言葉だけで |
킷테 핫타 코토바다케데 |
잘라내 붙인 말만으로 |
交信の毎日はもう飽きた! |
코오신노 마이니치와 모오 아키타! |
교신하는 매일은 이제 지렸어! |
校庭に幾多のクレーター |
코오테이니 이쿠타노 쿠레에타아 |
학교에는 수많은 크레이터 |
わたしの心は緊急警報 |
와타시노 코코로와 킨큐우케이호오 |
내 마음은 긴급경보 |
なんでかな?(WHY!) |
난데카나? (와이!) |
왜일까? (WHY!) |
なんだこれ?(WHY!) |
난다코레? (와이!) |
뭐야 이게? (WHY!) |
かつてないレベルの暗号を頂戴 |
카츠테 나이 레베루노 안고오오 초오다이 |
전에 없던 레벨의 암호를 주세요 |
どーしても(WHY!) |
도오시테모 (와이!) |
어떻게 해도 (WHY!) |
ハートがもう(WHY!) |
하아토가 모오 (와이!) |
하트가 이젠 (WHY!) |
響いてやまない! |
히비이테 야마나이! |
계속 울리고 있어! |
それはまるで |
소레와 마루데 |
그건 마치 |
メテオ メテオ メテオさ |
메테오 메테오 메테오사 |
메테오 메테오 메테오야 |
ふたりの宇宙に伝播する |
후타리노 우추우니 덴파스루 |
두 사람의 우주에 전파돼 |
今はこの惑いの嵐も |
이마와 코노 마도이노 아라시모 |
지금은 이 유혹의 폭풍우도 |
心地良いほど胸が疼くの |
코코치이이호도 무네가 우즈쿠노 |
기분좋을 정도로 가슴이 쑤셔와 |
メテオ メテオ メテオが |
메테오 메테오 메테오가 |
메테오 메테오 메테오가 |
わたしの頭上に降下する |
와타시노 즈조오니 코오카스루 |
내 머리 위로 내려와 |
今は寝ても 寝てもさめても |
이마와 네테모 네테모 사메테모 |
지금은 자나, 자나깨나 |
撃ち抜いて この想い全てを |
우치누이테 코노 오모이 스베테오 |
꿰뚫어줘, 이 마음 전부를 |
メテオ メテオ メテオは |
메테오 메테오 메테오와 |
메테오 메테오 메테오는 |
嗚呼、この愛で降りしきる |
아아, 코노 아이데 후리시키루 |
아아, 이 사랑으로 쏟아져내려 |
どこに居ても 居ても立っても居られない |
도코니 이테모 이테모 탓테모 이라레나이 |
어디에 있어도, 안절부절 못 하는 |
この気持ちはメテオ |
코노 키모치와 메테오 |
이 마음은 메테오 |
つかめない あなたはメテオ |
츠카메나이 아나타와 메테오 |
붙잡을 수 없는 당신은 메테오 |
(ナーナナナーナー ナナナナナー) |
(나ー나나나ー나ー 나나나나나ー) |
(나ー나나나ー나ー 나나나나나ー) |
赤い閃光 ハート捕らえて |
아카이 센코오 하아토 토라에테 |
빨간 섬광, 하트를 붙잡아 |
(ナーナナナーナー ナナナナナー) |
(나ー나나나ー나ー 나나나나나ー) |
(나ー나나나ー나ー 나나나나나ー) |
奇想天外 もっとおしえて |
키소오텐가이 못토 오시에테 |
기상천외, 좀 더 가르쳐줘 |