심야 무섭다
정보
| 深夜怖い | |
|---|---|
| 출처 | zOg8JV1IDgM |
| 작곡 | 이요와 |
| 작사 | 이요와 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| なにかがいる |
| 나니카가 이루 |
| 무언가가 있다 |
| 私を見てる |
| 와타시오 미테루 |
| 나를 보고 있다 |
| 廊下にいる |
| 로오카니 이루 |
| 복도에 있다 |
| ベッドにいる |
| 벳도니 이루 |
| 침대에 있다 |
| 足音がする |
| 아시오토가 스루 |
| 발소리가 난다 |
| 私を見てる |
| 와타시오 미테루 |
| 나를 보고 있다 |
| だからこの部屋になぜか閉じ込められている |
| 다카라 코노 헤야니 나제카 토지코메라레테이루 |
| 그래서 이 방에 어째선지 갇혀 있다 |
| 濃霧がきてる |
| 노오무가 키테루 |
| 농무가 오고 있다 |
| 蜥蜴がいる |
| 토카게가 이루 |
| 도마뱀이 있다 |
| シーツを濡らす |
| 시이츠오 누라스 |
| 침대를 적신다 |
| 連れて行かれる |
| 츠레테이카레루 |
| 끌려간다 |
| 手足を縛る |
| 테아시오 시바루 |
| 손발을 묶는다 |
| だから逃げることはできない |
| 다카라 니게루 코토와 데키나이 |
| 그러니 도망치는 건 할 수 없다 |
| 花幼い 虚痒い 骨五月蠅い 混ざり汚い |
| 하나 오사나이 우츠로 카유이 호네 우루사이 마자리 키타나이 |
| 꽃 어리다 텅 비어 가렵다 뼈 시끄럽다 섞여 더럽다 |
| 話痛い 夢眩い 躑躅甘い 彼方儚い |
| 하나시 이타이 유메 마바유이 츠츠지 아마이 카나타 하카나이 |
| 이야기 아프다 꿈 눈부시다 진달래 달다 저편 덧없다 |
| 繋重い 痣明るい 口咲かない 赤仄暗い |
| 츠나기 오모이 아자 아카루이 쿠치 사카나이 아카 호노구라이 |
| 연결 무겁다 멍 밝다 입 피지 않는다 빨강 어슴푸레하다 |
| 息苦しい 煩わしい 血生臭い 深夜怖い |
| 이키구루시이 와즈라와시이 치나마쿠사이 신야코와이 |
| 숨쉬기 힘들다 성가시다 피비린내 난다 심야 무섭다 |
| 終わらぬ悪夢を知ってるか |
| 오와라누 아쿠무오 싯테루카 |
| 끝나지 않는 악몽을 알고 있는가 |
| 歯が抜け落ちてく感覚を知ってるか |
| 하가 누케오치테쿠 칸카쿠오 싯테루카 |
| 이가 빠지는 감각을 알고 있는가 |
| 蛞蝓まみれの教室で |
| 나메쿠지 마미레노 쿄오시츠데 |
| 민달팽이투성이의 교실에서 |
| 読めぬ教科書を開く感覚を知ってるか |
| 요마누 쿄오카쇼오 히라쿠 칸카쿠오 싯테루카 |
| 읽히지 않는 교과서를 여는 감각을 알고 있는가 |
| 永遠の暗闇を知ってるか |
| 토와노 쿠라야미오 싯테루카 |
| 영원한 암흑을 알고 있는가 |
| 瞼に取り憑くお化けを知ってるか |
| 마부타니 토리츠쿠 오바케오 싯테루카 |
| 눈꺼풀에 들러붙는 귀신을 알고 있는가 |
| 怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い |
| 코와이코와이코와이코와이코와이코와이코와이코와이코와이 |
| 무섭다무섭다무섭다무섭다무섭다무섭다무섭다무섭다무섭다 |
| 深夜怖い |
| 신야 코와이 |
| 심야 무섭다 |
| 鏡にいる |
| 카가미니 이루 |
| 거울에 있다 |
| 私を見てる |
| 와타시오 미테루 |
| 나를 보고 있다 |
| 化け物がいる |
| 바케모노가 이루 |
| 괴물이 있다 |
| 水面にいる |
| 미나모니 이루 |
| 수면에 있다 |
| 液晶にいる |
| 에키쇼오니 이루 |
| 액정에 있다 |
| 私を見てる |
| 와타시오 미테루 |
| 나를 보고 있다 |
| いつからか首は押さえつけられ続けている |
| 이츠카라카 쿠비와 오사에츠케라레츠즈케테이루 |
| 언제부턴가 목은 단단히 눌리고 있다 |
| クラゲが来てる |
| 쿠라게가 키테루 |
| 해파리가 와 있다 |
| 口を塞ぐ |
| 쿠치오 후사구 |
| 입을 막는다 |
| スープが濁る |
| 스우푸가 니고루 |
| 수프가 탁해진다 |
| 血を触られる |
| 치오 사와라레루 |
| 피를 만져진다 |
| 手足が疼く |
| 테아시가 우즈쿠 |
| 손발이 쑤신다 |
| 知らない名前で呼びかけられ続けている |
| 시라나이 나마에데 요비카케라레츠즈케테이루 |
| 모르는 이름으로 계속해서 불리고 있다 |
| 終わらぬ悪夢を知ってるか |
| 오와라누 아쿠무오 싯테루카 |
| 끝나지 않는 악몽을 알고 있는가 |
| 飢える母を見る感覚を知ってるか |
| 우에루 하하오 미루 칸카쿠오 싯테루카 |
| 굶주린 엄마를 보는 감각을 알고 있는가 |
| 一から百まで数えて |
| 이치카라 햐쿠마데 카조에테 |
| 하나부터 백까지 세서 |
| それでも浮かばぬ体の重さを知ってるか |
| 소레데모 우카바누 카라다노 오모사오 싯테루카 |
| 그럼에도 떠오르지 않는 몸의 무거움을 알고 있는가 |
| ドアの外側を知ってるか |
| 도아노 소토가와오 싯테루카 |
| 문의 바깥을 알고 있는가 |
| 体の芯まで凍る孤独を知ってるか |
| 카라다노 신마데 코오루 코도쿠오 싯테루카 |
| 몸 중심까지 얼어붙는 고독을 알고 있는가 |
| 怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い |
| 코와이코와이코와이코와이코와이코와이코와이코와이코와이 |
| 무섭다무섭다무섭다무섭다무섭다무섭다무섭다무섭다무섭다 |
| 助けて |
| 타스케테 |
| 살려줘 |
| 背が縮む夢を知ってるか |
| 세가 치지무 유메오 싯테루카 |
| 키가 줄어드는 꿈을 알고 있는가 |
| あかないドアを叩く夢を知ってるか |
| 아카나이 도아오 타타쿠 유메오 싯테루카 |
| 열리지 않는 문을 두드리는 꿈을 알고 있는가 |
| 手が乾く夢を知ってるか |
| 테가 카와쿠 유메오 싯테루카 |
| 손이 마르는 꿈을 알고 있는가 |
| 鏡の破片が |
| 카가미노 하헨가 |
| 거울의 파편이 |
| 化け物の肌 突き刺さる |
| 바케모노노 하다 츠키사사루 |
| 괴물의 살에 꽂힌다 |
| 永遠の別れを知ってるか |
| 토와노 와카레오 싯테루카 |
| 영원한 작별을 알고 있는가 |
| 記憶を食べる青虫を知ってるか |
| 키오쿠오 타베루 아오무시오 싯테루카 |
| 기억을 먹는 애벌레를 알고 있는가 |
| 怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い |
| 코와이코와이코와이코와이코와이코와이코와이코와이코와이 |
| 무섭다무섭다무섭다무섭다무섭다무섭다무섭다무섭다무섭다 |
| 怖いよ |
| 코와이요 |
| 무서워 |
| あの角を曲がればあの子が待っている |
| 아노 카도오 마가레바 아노 코가 맛테이루 |
| 저 모퉁이를 돌면 그 아이가 기다리고 있다 |
| あの角を曲がればあの子が待っている |
| 아노 카도오 마가레바 아노 코가 맛테이루 |
| 저 모퉁이를 돌면 그 아이가 기다리고 있다 |
| あの角を曲がればだれかが待っている |
| 아노 카도오 마가레바 다레카가 맛테이루 |
| 저 모퉁이를 돌면 누군가가 기다리고 있다 |
| あの角を曲がればだれかが待っている |
| 아노 카도오 마가레바 다레카가 맛테이루 |
| 저 모퉁이를 돌면 누군가가 기다리고 있다 |
| あの角を曲がれば |
| 아노 카도오 마가레바 |
| 저 모퉁이를 돌면 |
| あの角を曲がれば待っている |
| 아노 카도오 마가레바 맛테이루 |
| 저 모퉁이를 돌면 기다리고 있다 |
| あの角を曲がれば |
| 아노 카도오 마가레바 |
| 저 모퉁이를 돌면 |
| あの |
| 아노 |
| 저 |
댓글
새 댓글 추가




