미카게 일기
정보
みかげ日記 | |
---|---|
출처 | sm41081226 |
작곡 | 하루마키고한 |
작사 | 하루마키고한 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
雨のち曇り晴れ |
아메노치 쿠모리 하레 |
비 온 뒤 흐리고 맑음 |
優しくきっと晴れ |
야사시쿠 킷토 하레 |
상냥하게, 분명 맑음 |
きらきら浮かぶ言葉 |
키라키라 우카부 코토바 |
반짝반짝 떠오르는 말 |
もう忘れちゃうけれど |
모오 와스레차우케레도 |
이젠 잊어버리겠지만 |
この海はこの空はあなたのために |
코노 우미와 코노 소라와 아나타노 타메니 |
이 바다는, 이 하늘은 당신을 위해 |
誰にも教えずにただ隠していたの |
다레니모 오시에즈니 타다 카쿠시테이타노 |
누구에게도 가르쳐주지 않고, 감추고 있었어 |
この時はこの声はあなたのもとへ |
코노 토키와 코노 코에와 아나타노 모토에 |
이 시간은, 이 목소리는 당신 곁으로 |
ゆけ春風 |
유케 카루하제 |
불어라, 봄바람아 |
晴れのち曇り晴れ |
하레노치 쿠모리하레 |
맑은 뒤 흐리고 맑음 |
そのままずっと晴れ |
소노마마 즛토 하레 |
그대로 쭉 맑음 |
教科書置いてきた |
쿄오카쇼 오이테키타 |
교과서를 두고 왔어 |
もう戻れない場所に |
모오 모도레나이 바쇼니 |
더는 돌아갈 수 없는 곳에 |
憂色の怖がりなわたしじゃなくて |
우레이로노 코와가리나 와타시자 나쿠테 |
걱정이 많고 겁도 많은 내가 아니라 |
負けない人ならばあなたのためでした |
마케나이 히토나라바 아나타노 타메데시타 |
지지 않는 사람이라면 당신을 위해서였어요 |
気の利いた返事だけ出来ないあたま |
키노 키이타 헨지다케 데키나이 아타마 |
멋들어진 답변만 하지 못하는 머리 |
みかげあたま |
미카게 아타마 |
미카게 머리 |
晴れのち曇り夢 |
하레노치 쿠모리유메 |
맑은 뒤 흐리고 꿈 |
そのままずっと夢 |
소노마마 즛토 유메 |
그대로 쭉 꿈 |
そばには黒い影 |
소바니와 쿠로이 카게 |
옆에는 검은 그림자 |
この海はこの空はあなたのドレス |
코노 우미와 코노 소라와 아나타노 도레스 |
이 바다는, 이 하늘은 당신의 드레스 |
夜空の星屑を散りばめては如何 |
요조라노 호시쿠즈오 치리바메테와 이카가 |
밤하늘의 별무리를 흩뿌리는 건 어떨까 |
袖ひとつ通せない小さなこころ |
소데 히토츠 토오세나이 치이사나 코코로 |
소메 하나 지날 수 없는 작은 마음 |
みかげこころ |
미카게 코코로 |
미카게 마음 |
一匙の幸せを閉じ込めていた |
히토사지노 시아와세오 토지코메테이타 |
행복 한 스푼을 가둬두고 있었어 |
わたしは忘れても言葉は残るから |
와타시와 와스레테모 코토바와 노코루카라 |
나는 잊어버리더라도, 말은 남으니까 |
くたびれて色褪せたわたしの日記 |
쿠타비레테 이로아세타 와타시노 닛키 |
낡아빠지고 빛이 바랜 나의 일기 |
みかげ日記 |
미카게 닛키 |
미카게 일기 |