밀코메다
정보
ミルコメダ | |
---|---|
출처 | dJR7qnqEIuU |
작곡 | 마라시 |
작사 | 마라시 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
天の川泳いで何年? |
아마노가와 오요이데 난넨? |
은하를 헤엄친지 몇 년? |
今もまだ聴こえてないの |
이마모 마다 키코에테나이노 |
지금도 아직 들리지 않아 |
夢のまた夢の果てで |
유메노 마타 유메노 하테데 |
덧없는 꿈의 끝에서 |
無理もないや |
무리모 나이야 |
무리도 아니야 |
星の雲で眠る超新星 |
호시노 쿠모데 네무루 초오신세이 |
별의 구름에 잠드는 초신성 |
揺らぎを飲む そう人生 |
유라기오 노무 소오 진세이 |
흔들림을 삼키는, 그런 인생 |
残光なぞってくるくるくるくる |
잔코오 나좃테 쿠루쿠루 쿠루쿠루 |
전광을 따라서 빙글빙글 빙글빙글 |
クラクラくるならsay "Good night" |
쿠라쿠라 쿠루나라 세이 “굿 나잇” |
어질어질해진다면 say “Good night” |
夜 夜を撫でる |
요루 요루오 나데루 |
밤, 밤을 어루만져 |
見えなくなる |
미에나쿠나루 |
보이지 않게 돼 |
十億年溶けていく |
주우오쿠넨 토케테이쿠 |
10억년이 녹아내려가 |
逆光の中 手を繋いで |
걋코오노 나카 테오 츠나이데 |
역광 속에 손을 잡고서 |
限界光度で飛び出した高度 |
겐카이 코오도데 토비다시타 코오도 |
한계 광도로 뛰쳐나갔던 고도 |
コードを鳴らす |
코오도오 나라스 |
코드를 울려 |
鼓動刻む |
코도오 키자무 |
고동을 새겨 |
ミルコメダが去る前に |
미루코메다가 사루 마에니 |
밀코메다가 사라지기 전에 |
さあ話をしよう |
사아 하나시오 시요오 |
자, 이야기를 하자 |
行き先は星の群れ |
이키사키와 호시노 무레 |
목적지는 별무리 |
アンドロメダ 遅いねなんて |
안도로메다 오소이네난테 |
안드로메다가 늦네라니 |
それもまた気づいてないの |
소레모 마타 키즈이테나이노 |
그것도 아직 깨닫지 못한 거야? |
イヤホンから滲みる記憶を |
이야혼카라 시미루 키오쿠오 |
이어폰에서 스며나오는 기억을 |
ねえ このまま |
네에 코노마마 |
있지, 이대로 |
いつの間にか君は一等星 |
이츠노 마니카 키미와 잇토오세이 |
어느새 너는 일등성 |
ふらり僕は地上です |
후라리 보쿠와 치조오데스 |
휘청, 저는 지상입니다 |
昨夜の記憶がぐるぐるぐるぐる |
유우베노 키오쿠가 구루구루 구루구루 |
어젯밤의 기억이 빙글빙글 빙글빙글 |
そろそろ良い子はsay "Good night" |
소로소로 요이 코와 세이 “굿 나잇” |
슬슬 착한 아이는 say “Good night” |
さっきまでの歌を戻して |
삿키마데노 우타오 모도시테 |
아까까지의 노래를 돌려줘 |
胸騒ぎは ねぇどうして? |
무나사와기와 네에 도오시테? |
가슴의 두근거림은, 있지, 어째서야? |
残響探してくるくるくるくる |
잔쿄오 사가시테 쿠루쿠루 쿠루쿠루 |
잔향을 찾아서 빙글빙글 빙글빙글 |
クラクラくるまで今さらサヨナラ |
쿠라쿠라쿠루마데 이마사라 사요나라 |
어질어질해질 때까지 이제 와서 안녕이야 |
ひたすら叫んだsay "Good bye" |
히타스라 사켄다 세이 “굿 나잇” |
한결같이 외쳤던 say “Good bye” |
「夜」 |
「요루」 |
「밤」 |
夜 夜を撫でる |
요루 요루오 나데루 |
밤, 밤을 어루만져 |
見えなくなる |
미에나쿠나루 |
보이지 않게 돼 |
十億年溶けていく |
주우오쿠넨 토케테이쿠 |
10억년이 녹아내려가 |
逆光の中 手を繋いで |
걋코오노 나카 테오 츠나이데 |
역광 속에 손을 잡고서 |
限界光度で飛び出した高度 |
겐카이 코오도데 토비다시타 코오도 |
한계 광도로 뛰쳐나갔던 고도 |
コードを鳴らす |
코오도오 나라스 |
코드를 울려 |
鼓動刻む |
코도오 키자무 |
고동을 새겨 |
ミルコメダが去る前に |
미루코메다가 사루 마에니 |
밀코메다가 사라지기 전에 |
さあ話をしよう |
사아 하나시오 시요오 |
자, 이야기를 하자 |
目を逸らさないように |
메오 소라사나이 요오니 |
눈을 돌리지 않도록 |
さあ夜空の向こう |
사아 요조라노 무코오 |
자, 밤하늘 너머 |
行き先は宙の果て |
이키사키와 소라노 하테 |
행선지는 하늘의 끝 |