Milkyway
정보
Milkyway | |
---|---|
출처 | sm37254188 |
작곡 | 하루카제코토바 |
작사 | 하루카제코토바 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
春を越した一等星に触れた日、 |
하루오 코시타 잇토오세이니 후레타 히, |
봄을 넘어간 일등성에 닿았던 날, |
愛を知って仕舞う。 |
아이오 싯테시마우. |
사랑을 깨닫게 돼. |
願い事叶えたのは八つの時が過ぎた |
네가이고토 카나에타노와 얏츠노 토키가 스기타 |
소원을 이뤘던 건 여덟 해가 지난 뒤 |
敢えて私きっと酔うの |
아에테 와타시 킷토 요우노 |
구태여, 나는 분명 취할 거야 |
それはきっと単純で |
소레와 킷토 탄쥰데 |
그건 분명 단순해서 |
七月生まれたのは |
시치가츠 우마레타노와 |
칠월에 태어났던 건 |
今日の為と言って好いわ |
쿄오노 타메토 윳테 이이와 |
오늘을 위해서라고 말해도 좋아 |
夜を待つの 船路は宙へ |
요루오 마츠노 후나지와 소라에 |
밤을 기다려, 뱃머리는 하늘로 |
導火、天ノ川で愛し逢うの |
도오카, 아마노 가와데 아이시 아우노 |
도화, 은하수에서 만나 사랑하는 거야 |
そうかこれが君を熟れふ日 |
소오카 코레가 키미오 우레우 히 |
그렇구나, 이것이 너를 숙성시키는 날 |
嗚呼、夢を見て居たいけれど |
아아, 유메오 미테이타이케레도 |
아아, 꿈을 꾸며 있고 싶었지만 |
春に消えた劣等性が今更、 |
하루니 키에타 렛토오세이가 이마사라, |
봄에 사라진 열등성이 이제 와서, |
愛を謳っている。 |
아이오 카탓테이루. |
사랑을 이야기하고 있어 |
渡し事届かぬのは八つの時が過ぎて |
와타시코토 토도카누노와 얏츠노 토키가 스기테 |
건넬 게 전해지지 않았던 건, 여덟 해가 지나서 |
敢えて私きっと酔うの |
아에테 와타시 킷토 요우노 |
구태여, 나는 분명 취할 거야 |
それはもっと猛毒で |
소레와 못토 모오도쿠데 |
그건 좀 더 맹독이라서 |
燦然嘆いたのは |
산젠 나게이타노와 |
찬란히, 한탄했던 건 |
明日の為と言って居た |
아스노 타메토 윳테 이타 |
내일을 위해서라고 말해뒀어 |
夜を喰らうの 答えは空へ |
요루오 쿠라우노 코타에와 소라에 |
밤을 먹어치워, 답은 하늘로 |
導火、天ノ川で騙り遭うの |
도오카, 아마노 가와데 카타리아우노 |
도화, 은하수에서 서로를 속이는 거야 |
そうさこれが君を濡らす日 |
소오사 코레가 키미오 누라스 히 |
그래, 이것이 너를 적시는 날 |
嗚呼、夢に浸りたいけれど |
아아, 유메니 히타리타이케레도 |
아아, 꿈에 젖어있고 싶었지만 |
夜を待つの 船路は宙へ |
요루오 마츠노 후나지와 소라에 |
밤을 기다려, 뱃머리는 하늘로 |
導火、天ノ川で愛し逢うの |
도오카, 아마노 가와데 아이시 아우노 |
도화, 은하수에서 만나 사랑하는 거야 |
そうかこれが君を熟れふ日 |
소오카 코레가 키미오 우레우 히 |
그렇구나, 이것이 너를 숙성시키는 날 |
嗚呼、夢を見て居たいけれど |
아아, 유메오 미테이타이케레도 |
아아, 꿈을 꾸며 있고 싶었지만 |
嗚呼、君の手に触れたいだけ |
아아, 키미노 테니 후레타이다케 |
아아, 너의 손에 닿고 싶을 뿐이야 |