심상 캐스케이드
정보
心象カスケード | |
---|---|
출처 | sm36010222 |
작곡 | koyori |
작사 | koyori |
노래 | v flower |
가사
誰かの涙で悲しくなる様に |
다레카노 나미다데 카나시쿠 나루요오니 |
누군가의 눈물로 슬퍼지도록 |
何かしらの線で繋がっているんだ |
나니카시라노 센데 츠나갓테이룬다 |
뭔지 모를 선으로 이어져있어 |
誰かの笑顔で嬉しくなる様に |
다레카노 에가오데 우레시쿠 나루요오니 |
누군가의 미소로 기뻐지도록 |
何かしらの線で繋がっているんだ |
나니카시라노 센데 츠나갓테이룬다 |
뭔지 모를 선으로 이어져있어 |
素晴らしい その絡繰り ちょん切って |
스바라시이 소노 카라쿠리 쵼깃테 |
그 멋진 꼭두각시 실들을 싹둑 잘라버려 |
醜いノット 継ぎ接ぎで脆い 藁の様 |
미니쿠이 놋토 츠기하기데 모로이 와라노 요오 |
흉측한 노트, 마치 얼기설기 엮여 허약한 지푸라기 같아 |
快楽と理性はカスケード |
카이라쿠토 리세이와 카스케에도 |
쾌락과 이성은 캐스케이드 |
されど大体僕はディスコード |
사레도 다이타이 보쿠와 디스코오도 |
하지만 대체로 나는 디스코드 |
常識疑ってかかって 手繰って ごちゃって |
죠오시키 우타갓테 카캇테 타굿테 고챳테 |
상식도 의심하면서 당기다 엉망이 돼 |
辿り着かないな |
타도리츠카나이나 |
도달할 수가 없어 |
見るからに偉そうなマスタッシュ |
미루카라니 에라소오나 마스탓슈 |
보기만 해도 잘나 보이는 머스태시 |
反吐が出ちゃうな お前のジェスチャー |
헤도가 데챠우나 오마에노 제스챠아 |
구역질이 나네, 너의 제스처 |
洗いざらい吐けって 書けって 湿気ってしまって |
아라이자라이 하켓테 카켓테 시켓테시맛테 |
전부 토해내고, 써내리다가, 축축해져서 |
嗜好品の煙 夜の雲 |
시코오힌노 케무리 요루노 쿠모 |
기호품의 연기, 밤의 구름 |
誰かの涙を笑い 啜る様に |
다레카노 나미다오 와라이 스스루 요오니 |
누군가의 눈물을 비웃고 빨아 먹도록 |
何処かしらの線が間違っているんだ |
도코카시라노 센가 마치갓테이룬다 |
어딘가의 선이 잘못되어 있는 거야 |
恨めしい街路樹 その先に |
우라메시이 가이로쥬 소노 사키니 |
원망스러운 가로수, 그 끝에 |
紅く実る 刺々で痛い 罠の様 |
아카쿠 미노루 토게토게데 이타이 와나노 요오 |
붉게 여문, 마치 가시가 돋아나 아픈 덫 같아 |
欲望と理想はカスケード |
요쿠보오토 리소오와 카스케에도 |
욕망과 이상은 캐스케이드 |
だから毎回僕はディスコード |
다카라 마이카이 보쿠와 디스코오도 |
그래서 매번 나는 디스코드 |
公式従って迷って バグって ごちゃって |
코오시키 시타갓테 마욧테 바굿테 고챳테 |
공식을 따라서 헤매다 고장나 엉망이 돼 |
辿り着かないな |
타도리츠카나이나 |
도달할 수가 없어 |
見るからに美味そうなショートケーキ |
미루카라니 우마소오나 쇼오토케에키 |
보기만 해도 맛있어 보이는 쇼트케이크 |
けどあげちゃうな お前らナンセンスなんだろう? |
케도 아게챠우나 오마에라 난센스난다로오? |
하지만 주면 안돼, 너희들은 넌센스잖아? |
笑って 陰って 耽ってしまって |
와랏테 카겟테 후켓테시맛테 |
웃다가 침울해져 열중하게 되는 |
不良品の息吹き 紅る雲 |
후료오힌노 이부키 아카루 쿠모 |
불량품의 숨결, 붉게 물든 구름 |
空回りだけ 堪らなく泣け |
카라마와리다케 타마라나쿠 나케 |
겉돌기만 할 뿐이야, 참을 수 없어서 울어 |
それは夕焼け ぼやけ |
소레와 유우야케 보야케 |
그건 노을 속에 희미해지고 |
にやけてるのは誰? |
니야케테루노와 다레? |
웃고 있는 건 누구야? |
流してるの何だっけ? |
나가시테루노 난닷케? |
흘려보내고 있던 건 뭐였더라? |
何もかも絶望とカスケード |
나니모카모 제츠보오토 카스케에도 |
모든 것이 절망과 캐스케이드 |
いつも大体そんなパッケージ |
이츠모 다이타이 손나 팟케에지 |
언제나 대체로 그런 패키지 |
もうじき連なって決まった |
모오지키 츠라낫테 키맛타 |
얼마 지나지 않아 연이어 정해진 |
捻った未来が来てしまうのだろう |
네짓타 미라이가 키테시마우노다로오 |
뒤틀린 미래가 찾아오겠지 |
間違っていた僕を離して |
마치갓테이타 보쿠오 하나시테 |
잘못된 나를 두고서 가줘 |
何言ってんだ今更メイデイ |
나니 잇텐다 이마사라 메이데이 |
이제 와서 무슨 소리야, 메이데이 |
後の祭りさえも終いと気付いてしまった |
아토노 마츠리사에모 시마이토 키즈이테시맛타 |
뒤늦은 말조차 마지막이란 걸 깨달아버렸어 |
余剰品の煙 消える雲 |
요죠오힌노 케무리 키에루 쿠모 |
잉여품의 연기, 사라지는 구름 |
酷くないかい?こんなカスケード |
히도쿠 나이카이? 콘나 카스케에도 |
지독하지 않아? 이런 캐스케이드 |
時化た嗜好品の煙 夜の雲 |
시케타 시코오힌노 케무리 요루노 쿠모 |
황폐한 기호품의 연기, 밤의 구름 |
スイッチ押せば光が消えるように |
스잇치 오세바 히카리가 키에루요오니 |
스위치를 누르면 빛이 사라지도록 |
何かしらの線で 何かしらの線で |
나니카시라노 센데 나니카시라노 센데 |
뭔지 모를 선으로, 뭔지 모를 선으로 |