마음・크레이터
정보
ココロ・クレーター | |
---|---|
출처 | x9K4d9j012o |
작곡 | 키사라 |
작사 | 키사라 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
みつかりっこないと 夜の果てに沈めた |
미츠카릿코나이토 요루노 하테니 시즈메타 |
찾을 수 없을 것이라고 밤의 끝자락에 가라앉혔어 |
足りないピースは いつからこんなに恋しいの |
타리나이 피이스와 이츠카라 콘나니 코이시이노 |
부족한 조각은 언제부터 이렇게나 그리운 걸까 |
探し探せども 掴むすべもなく |
사가시 사가세도모 츠카무 스베모 나쿠 |
찾아도 찾아도 잡아낼 방도도 없이 |
ひび割れたそれは鏡だった |
히비와레타 소레와 카가미닷타 |
금이 간 그것은 거울이었어 |
ゆらゆら揺らめく月が きっと眩ましたんだ |
유라유라 유라메쿠 츠키가 킷토 쿠라마시탄다 |
흔들흔들 흔들거리는 달이 분명 눈부셨던 거야 |
もしも叶うなら |
모시모 카나우나라 |
만약 이루어진다면 |
なまえを決めたいの |
나마에오 키메타이노 |
이름을 정하고 싶어 |
いつか見たイドの |
이츠카 미타 이도노 |
언젠가 보았던 이드1의 |
奥底に眠るラビット |
오쿠소코니 네무루 라빗토 |
깊은 곳에 잠든 래빗 |
跳ぶことをしらない |
토부 코토오 시라나이 |
뛰어다닐 줄을 몰라 |
心は隠る 月の中 |
코코로와 카쿠루 츠키노 나카 |
마음은 숨어들어 달 속 |
まわせ ルーレットの羅針盤 |
마와세 루우렛토노 라신반 |
돌려라 룰렛의 나침반 |
潰えた星が降り注ぐ |
츠이에타 호시가 후리소소구 |
무너진 별이 쏟아져 내려와 |
埋まらない ここはクレーター |
우마라나이 코코와 쿠레에타아 |
채워지지 않는 이곳은 크레이터 |
しりたい 月の景色は |
시리타이 츠키노 케시키와 |
알고 싶어 달의 경치는 |
いつから こんなに傷ついて |
이츠카라 콘나니 키즈츠이테 |
언제부터 이렇게 상처입어서 |
涙も砂に枯れていく |
나미다모 스나니 카레테유쿠 |
눈물도 모래에 말라만 가 |
そんな寂しい世界になったのか |
손나 사미시이 세카이니 낫타노카 |
그런 쓸쓸한 세상이 된 걸까 |
もしも叶うなら |
모시모 카나우나라 |
만약 이루어진다면 |
こたえを知りたいの |
코타에오 시리타이노 |
답을 알고싶어 |
錆びついたエゴで |
사비츠이타 에고데 |
녹슬어버린 에고2로 |
おなかを壊したラビット |
오나카오 코로시타 라빗토 |
배탈이 나버린 래빗 |
跳びたいはずなのに |
토비타이 하즈나노니 |
뛰어오르고 싶을 텐데 |
心は隠る 月の中 |
코코로와 카쿠루 츠키노 나카 |
마음은 숨어들어 달 속 |
まわせ ルーレットの羅針盤 |
마와세 루우렛토노 라신반 |
돌려라 룰렛의 나침반 |
失くした最後のピースが |
나쿠시타 사이고노 피이스가 |
잃어버린 마지막 조각이 |
埋まらない ここはクレーター |
우마라나이 코코와 쿠레에타아 |
채워지지 않는 이곳은 크레이터 |
おしえて 月の世界は |
오시에테 츠키노 세카이와 |
가르쳐줘 달의 세계는 |
どこにもあるはずがないのに |
도코니모 아루 하즈가 나이노니 |
어디에도 있을 리가 없는데 |
光に触れると苦しい |
히카리니 후레루토 쿠루시이 |
빛에 닿으면 괴로워 |
そんな寂しい正解なんていらない |
손나 사미시이 세이카이난테 이라나이 |
그런 쓸쓸한 정답 따윈 필요 없 |
はずなのに |
하즈나노니 |
을텐데 |