마음・크레이터
정보
| ココロ・クレーター | |
|---|---|
| 출처 | x9K4d9j012o |
| 작곡 | 키사라 |
| 작사 | 키사라 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| みつかりっこないと 夜の果てに沈めた |
| 미츠카릿코나이토 요루노 하테니 시즈메타 |
| 찾을 수 없을 것이라고 밤의 끝자락에 가라앉혔어 |
| 足りないピースは いつからこんなに恋しいの |
| 타리나이 피이스와 이츠카라 콘나니 코이시이노 |
| 부족한 조각은 언제부터 이렇게나 그리운 걸까 |
| 探し探せども 掴むすべもなく |
| 사가시 사가세도모 츠카무 스베모 나쿠 |
| 찾아도 찾아도 잡아낼 방도도 없이 |
| ひび割れたそれは鏡だった |
| 히비와레타 소레와 카가미닷타 |
| 금이 간 그것은 거울이었어 |
| ゆらゆら揺らめく月が きっと眩ましたんだ |
| 유라유라 유라메쿠 츠키가 킷토 쿠라마시탄다 |
| 흔들흔들 흔들거리는 달이 분명 눈부셨던 거야 |
| もしも叶うなら |
| 모시모 카나우나라 |
| 만약 이루어진다면 |
| なまえを決めたいの |
| 나마에오 키메타이노 |
| 이름을 정하고 싶어 |
| いつか見たイドの |
| 이츠카 미타 이도노 |
| 언젠가 보았던 이드1의 |
| 奥底に眠るラビット |
| 오쿠소코니 네무루 라빗토 |
| 깊은 곳에 잠든 래빗 |
| 跳ぶことをしらない |
| 토부 코토오 시라나이 |
| 뛰어다닐 줄을 몰라 |
| 心は隠る 月の中 |
| 코코로와 카쿠루 츠키노 나카 |
| 마음은 숨어들어 달 속 |
| まわせ ルーレットの羅針盤 |
| 마와세 루우렛토노 라신반 |
| 돌려라 룰렛의 나침반 |
| 潰えた星が降り注ぐ |
| 츠이에타 호시가 후리소소구 |
| 무너진 별이 쏟아져 내려와 |
| 埋まらない ここはクレーター |
| 우마라나이 코코와 쿠레에타아 |
| 채워지지 않는 이곳은 크레이터 |
| しりたい 月の景色は |
| 시리타이 츠키노 케시키와 |
| 알고 싶어 달의 경치는 |
| いつから こんなに傷ついて |
| 이츠카라 콘나니 키즈츠이테 |
| 언제부터 이렇게 상처입어서 |
| 涙も砂に枯れていく |
| 나미다모 스나니 카레테유쿠 |
| 눈물도 모래에 말라만 가 |
| そんな寂しい世界になったのか |
| 손나 사미시이 세카이니 낫타노카 |
| 그런 쓸쓸한 세상이 된 걸까 |
| もしも叶うなら |
| 모시모 카나우나라 |
| 만약 이루어진다면 |
| こたえを知りたいの |
| 코타에오 시리타이노 |
| 답을 알고싶어 |
| 錆びついたエゴで |
| 사비츠이타 에고데 |
| 녹슬어버린 에고2로 |
| おなかを壊したラビット |
| 오나카오 코로시타 라빗토 |
| 배탈이 나버린 래빗 |
| 跳びたいはずなのに |
| 토비타이 하즈나노니 |
| 뛰어오르고 싶을 텐데 |
| 心は隠る 月の中 |
| 코코로와 카쿠루 츠키노 나카 |
| 마음은 숨어들어 달 속 |
| まわせ ルーレットの羅針盤 |
| 마와세 루우렛토노 라신반 |
| 돌려라 룰렛의 나침반 |
| 失くした最後のピースが |
| 나쿠시타 사이고노 피이스가 |
| 잃어버린 마지막 조각이 |
| 埋まらない ここはクレーター |
| 우마라나이 코코와 쿠레에타아 |
| 채워지지 않는 이곳은 크레이터 |
| おしえて 月の世界は |
| 오시에테 츠키노 세카이와 |
| 가르쳐줘 달의 세계는 |
| どこにもあるはずがないのに |
| 도코니모 아루 하즈가 나이노니 |
| 어디에도 있을 리가 없는데 |
| 光に触れると苦しい |
| 히카리니 후레루토 쿠루시이 |
| 빛에 닿으면 괴로워 |
| そんな寂しい正解なんていらない |
| 손나 사미시이 세이카이난테 이라나이 |
| 그런 쓸쓸한 정답 따윈 필요 없 |
| はずなのに |
| 하즈나노니 |
| 을텐데 |
댓글
새 댓글 추가




