마인드 릴리즈
정보
マインドレリーズ | |
---|---|
출처 | sm39517129 |
작곡 | 테이쿠루 |
작사 | 테이쿠루 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
息を吸うために閉ざした口 |
이키오 스우 타메니 토자시타 쿠치 |
숨을 들이쉬기 위해서 닫았던 입 |
意味もなしに開けて放つのは |
이미모 나시니 아케테 하나츠노와 |
의미도 없이 열고서 쐈던 건 |
心も身を焦がしたって |
코코로모 미오 코가시탓테 |
마음조차 태워서라도 |
その火を消し飛ばしてしまいたかったから |
소노 히오 케시토바시테 시마이타캇타카라 |
그 불을 날려버리고 싶었기 때문이야 |
じっと間違えていないと |
짓토 마치가에테이나이토 |
계속 틀려있지 않으면 |
それも飽きてしまって |
소레모 아키테시맛테 |
그것도 질려버려서 |
恥じらいすらなくなって |
하지라이스라 나쿠낫테 |
부끄러움조차 사라져서 |
そこには意味だけだ |
소코니와 이미다케다 |
그곳에는 의미 뿐이야 |
間違いなどないと |
마치가이나도 나이토 |
틀린 것따윈 없다며 |
幾度となく唱えた |
이쿠도토 나쿠 토나에타 |
몇 번이고 울며 외쳤어 |
逃げ出したい手の鳴る方へ |
니게다시타이 테노 나루 호오에 |
도망치고 싶어, 손뼉치는 곳으로 |
言葉を飲んで向こうへ伝っていく |
코토바오 논데 무코오에 츠탓테이쿠 |
말을 삼키고, 저너머로 흘러가고 있어 |
愛に塞ぎ込んで |
아이니 후사기콘데 |
사랑에 침울해져서 |
息を溜めていた |
이키오 타메테이타 |
숨을 참고 있었어 |
何故かいつまでもこう |
나제카 이츠마데모 코오 |
왠지 영원히 이렇게 |
していたくはないな |
시테이타쿠와 나이나 |
지내고 싶지는 않아 |
泣いていたい僕は彷徨って |
나이테이타이 보쿠와 사마욧테 |
울고 싶은 나는 방황하며 |
痛くても逢いたいなんて聴こえなくて |
이타쿠테모 아이타이난테 키코에나쿠테 |
아파도 만나고 싶단 말은 들리지 않아 |
咲いていた君が散々な |
사이테이타 키미가 산잔나 |
피어나있던 네가 엉망인 |
理想を騙って招いたんだ |
리소오오 카탓테 마네이탄다 |
이상을 속이며 손짓했어 |
色彩を拒んだ |
시키사이오 코반다 |
색채를 거부한 |
結果のこの視界を |
켓카노 코노 시카이오 |
결과인 이 시야를 |
疑いもしない今日だ |
우타가이모 시나이 쿄오다 |
의심하지도 않는 오늘이야 |
闇を見据えたまま |
야미오 미스에타 마마 |
어둠을 응시하며 |
果てない行く先に |
하테나이 유쿠사키니 |
끝없는 앞길에 |
目を開くことすら |
메오 히라쿠 코토스라 |
눈을 뜨는 것조차도 |
ままならないままただ泣いた |
마마나라나이마마 타다 나이타 |
마음대로 되지 않아 그저 울었어 |
刻んでいた短針が停止して |
키잔데이타 탄신가 테이시시테 |
새겨왔던 시침이 정지해 |
それでも消えないで |
소레데모 키에나이데 |
그래도 사라지지 않고 |
鳴り続けていた |
나리츠즈케테이타 |
계속 울리고 있었어 |
止めどなく響いて |
토메도나쿠 히비이테 |
하염없이 울려서 |
再度針を落とした |
사이도 하리오 오토시타 |
또 다시 바늘을 떨어뜨렸어 |
浴びる火は痛んでも |
아비루 히와 이탄데모 |
쬐였던 불은 아파도 |
揺らいでは戻っていた |
유라이데와 모돗테이타 |
흔들리고 돌아와있었어 |
残した影に響く音 |
노코시타 카게니 히비쿠 오토 |
남겨둔 그림자에 울리는 소리 |
希望、理想に寄り添う |
키보오, 리소오니 요리소우 |
희망, 이상에 다가서는 |
ひとつ、ひとつに唯酔うような声 |
히토츠, 히토츠니 타다 요우요오나 세이 |
하나, 하나에 그저 취하는 듯한 목소리 |
"独りにしないで" |
“히토리니 시나이데” |
“혼자 두지 말아줘” |
愛は迷い、戸惑ってしまったの |
아이와 마요이, 토마돗테시맛타노 |
사랑은 방황, 망설여버렸어 |
咲いていなくても、もういいよ |
사이테 이나쿠테모, 모오 이이요 |
피어있지 않아도, 이제 됐어 |
愛したかったよ、もう一回 |
아이시타캇타요, 모오 잇카이 |
사랑하고 싶었어, 다시 한 번 |
でも良いと思えない、最低だ |
데모 이이토 오모에나이, 사이테이다 |
하지만 좋지는 않아, 최악이야 |
愛に潜った君の中で |
아이니 모굿타 키미노 나카데 |
사랑에 잠긴 너의 안에서 |
二つの答えを探してる |
후타츠노 코타에오 사가시테루 |
두 가지 정답을 찾고 있어 |