마인드 롤
정보
マインドロール | |
---|---|
출처 | 57JdYIfnOLA |
작곡 | 마도이 |
작사 | 마도이 |
노래 | KAITO |
가사
解 九番線に集団詠唱 こんがらがった号外 |
카이 큐우반센니 슈우단에이쇼오 콘가라갓타 고오가이 |
해답, 9번선에 집단영창, 얽히고설킨 호외 |
どんがらがっしゃんオーライ 知ったかぶって崩壊 |
돈가라갓샤 오오라이 싯타카붓테 호오카이 |
우당탕탕 올라잇, 아는 척하다 붕괴 |
命令勲章昇進解明 真打張ってどうだい? |
메이레이 쿤쇼오 쇼오신 카이메이 신우치 핫테 도오다이? |
명령 훈장 승진 해명, 비장의 패를 꺼내, 어때? |
真髄発展当代 心酔表明表裏一体 |
신즈이 핫텐 토오다이 신스이 효오메이 효오리잇타이 |
진수 발전 당대, 심취 표명 표리일체 |
はい 銃弾戦に勇断炎上 現状悪化の容態 |
하이 주우단센니 유우단 엔조오 겐조오 앗카노 요오타이 |
자, 총탄전에 용단 염상, 현상 악화의 낌새 |
恋情ばっかの妨害 ま、とりあえず了解! |
렌조오밧카노 보오가이 마, 토리아에즈 료오카이! |
연정 뿐인 방해, 뭐, 일단은 확인! |
正面全権証明遷延 最悪罰点動態 |
쇼오멘 젠켄 쇼오메이 센엔 사이아쿠 밧텐 도오타이 |
정면 전권 증명 천연, 최악 벌점 동태 |
改悪ばってん無問題! |
카이아쿠 밧텐 모오만타이! |
개악, 하지만 문제 없어! |
違う! 信じないわ |
치가우! 신지나이와 |
아냐! 믿지 않아 |
言い合いしたい 遺愛 嫌いを愛したい |
이이아이시타이 이아이 키라이오 아이시타이 |
말다툼하고 싶어, 유애, 혐오를 사랑하고 싶어 |
要らないと棄てた無数の人生さ |
이라나이토 스테타 무스우노 진세이사 |
필요없다고 버렸던 수많은 인생이야 |
とっくに誰も居ない |
톳쿠니 다레모 이나이 |
이미 아무도 없어 |
甘い甘い酔いが醒めたら |
아마이 아마이 요이가 사메타라 |
다디단 취기가 가셨다면 |
煩悩 葬り去って踊りましょ |
본노오 호오무리삿테 오도리마쇼 |
번뇌, 묻어버리고 춤을 추자 |
心音の響きが狂いだすまで |
신온노 히비키가 쿠루이다스마데 |
심장 소리의 울림이 이상해질 때까지 |
最期に叶うまで |
사이고니 카나우마데 |
마지막에 이뤄질 때까지 |
解散命令改竄延命 合点承知の法外 |
카이산 메이레이 카이잔 엔메이 갓텐쇼오치노 호오가이 |
해산 명령 개찬 연명, 접수완료한 법외 |
完全勝利の損害 反面教師の憤慨 |
칸젠쇼오리노 손가이 한멘쿄오시노 훈가이 |
완전승리의 손해, 반면교사의 분개 |
切開別命絶体絶命 |
셋카이 베츠메이 젯타이제츠메이 |
절개 별명 절체절명 |
現実逃避の蒙昧 占術通りの狼狽が |
겐지츠토오히노 모오마이 센주츠도오리노 로오바이가 |
현실도피의 몽매, 점술대로의 낭패가 |
世界中の誰よりも優しい君は |
세카이주우노 다레요리모 야사시이 키미와 |
전 세계 그 누구보다 상냥한 너는 |
選ぶ実を間違えました |
에라부 미오 마치가에마시타 |
과일을 잘못 선택했습니다 |
カルテに滲んだ淡い過去が |
카루테니 니진다 아와이 카코가 |
진료기록에 번진 희미한 과거가 |
私を嗤うの |
와타시오 와라우노 |
나를 비웃어 |
さぁ 気を取り直して後半戦から 続きをどうぞ! |
사아 키오 토리나오시테 코오한센카라 츠즈키오 도오조! |
자, 정신을 차리고 후반전부터 이어나가자고! |
救急時の情合 薬を頂戴! |
큐우큐우지노 조오아이 쿠스리오 초오다이! |
응급 시의 정분, 약을 주세요! |
なりふり構わず実験検証 信頼関係崩壊 |
나리후리 카마와즈 짓켄 켄쇼오 신라이칸케이 호오카이 |
겉치레는 무시하고 실험 검증, 신뢰관계 붕괴 |
親愛だって後悔? |
신아이닷테 코오카이? |
친애했어도 후회? |
嫌 嫌! |
이야 이야! |
싫어 싫어! |
違う!気にしないわ |
치가우! 키니 시나이와 |
아냐! 신경쓰지 않아 |
禁断至大悲哀未来を解したい |
킨단 시다이 히아이 미라이오 카이시타이 |
금단 지대 비애 미래를 이해하고 싶어 |
飲み込んだ禁忌の味はどうだった? |
노미콘다 킨키노 아지와 도오닷타? |
삼켰던 금기의 맛은 어땠어? |
さぁ、また眠りなさい |
사아, 마타 네무리나사이 |
자, 다시 잠들도록 해 |
辛い辛い想いが冷めたら |
츠라이 츠라이 오모이가 사메타라 |
괴롭디 괴로운 마음이 식으면 |
いっそもっと開き直って愛しましょう |
잇소 못토 히라키나옷테 아이시마쇼오 |
차라리 좀 더 태도를 바꿔서 사랑하자 |
綻んだ記憶 蝕む病に |
호코론다 키오쿠 무시바무 야마이니 |
터져나온 기억, 좀먹는 병을 |
どうして怯えるの? |
도오시테 오비에루노? |
어째서 두려워하는 거야? |
ちがう |
치가우 |
아냐 |
違う!信じないわ |
치가우! 신지나이와 |
아냐! 믿지 않아 |
有罪無罪 うざいうざいうざいうざい! |
유우자이무자이 우자이 우자이 우자이 우자이! |
유죄 무죄, 짜증나 짜증나 짜증나 짜증나! |
かけがえのない「器人形」の産まれた朝 |
카케가에노 나이 닌교오노 우마레타 아사 |
대신할 수 없는 「그릇인형」이 태어난 아침 |
まだ誰も居ない |
마다 다레모 이나이 |
아직 아무도 없어 |
暗い暗い夢から覚めたら |
쿠라이 쿠라이 유메카라 사메타라 |
어둡디 어두운 꿈에서 깨어나면 |
全部全部が嘘になって 添い遂げましょう |
젠부 젠부가 우소니 낫테 소이토게마쇼오 |
전부, 모든 게 거짓이 되어, 함께 늙어가자 |
私の全て 理想の世界が 太古に適うまで |
와타시노 스베테 리소오노 세카이가 타이코니 카나우마데 |
나의 전부, 이상적인 세계가 태고에 필적할 때까지 |
最期に叶うまで |
사이고니 카나우마데 |
마지막에 이뤄질 때까지 |