마인드 보이스
정보
| マインドボイス | |
|---|---|
| 출처 | |
| 작곡 | samfree |
| 작사 | samfree |
| 노래 | IA |
가사
| 俯いたって 目を伏せたって 迷いは晴れない |
| 우츠무이탓테 메오 후세탓테 마요이와 하레나이 |
| 고개를 숙여도 눈을 감아도 방황은 사라지지 않아 |
| 溶け行くように 消え行くように 時は通り過ぎてく |
| 토케이쿠요오니 키에이쿠요오니 토키와 토오리스기테쿠 |
| 녹아내려가듯이 사라져가듯이 시간은 지나가 |
| 躓いちゃって 傷付いちゃって 涙零したって |
| 츠마즈이찻테 키즈츠이찻테 나미다 코보시탓테 |
| 걸려 넘어져도 상처를 입어도 눈물을 흘려도 |
| 呼吸を止める事知らない |
| 코큐우오 토메루 코토 시라나이 |
| 숨을 멈추는 것 같은 건 몰라 |
| きっと正義の反対は また別の正義で |
| 킷토 세이기노 한타이와 마타 베츠노 세이기데 |
| 분명 정의의 반대는 또 다른 정의라서 |
| 裏表だらけ そんな世界 |
| 우라오모테다라케 손나 세카이 |
| 겉과 속 투성이 그런 세상 |
| 答えなんて無い 求めなくていい |
| 코타에난테 나이 모토메나쿠테이이 |
| 답 같은 건 없어 바라지 않아도 돼 |
| 自分の心がそこにあるだけ |
| 지분노 코코로가 소코니 아루다케 |
| 자신의 마음이 거기에 있을 뿐이야 |
| 変わりたい君も 変われない僕も |
| 카와리타이 키미모 카와레나이 보쿠모 |
| 변하고 싶은 너도 변하지 않는 나도 |
| 本当は同じだ |
| 혼토오와 오나지다 |
| 사실은 같은 거야 |
| 暑い日差し 冷たい風 避けて通りたい |
| 아츠이 히자시 츠메타이 카제 사케테 토오리타이 |
| 따가운 햇살 차가운 바람을 피해 지나가고 싶어 |
| 枝分かれて 曲がりくねって 道はまだ続いてく |
| 에다와카레테 마가리쿠넷테 미치와 마다 츠즈이테쿠 |
| 갈래가 나뉘고 굽어져도 길은 계속 이어져가 |
| あの人だって この人だって そして僕にだって |
| 아노 히토닷테 코노 히토닷테 소시테 보쿠니닷테 |
| 저 사람이라도 이 사람이라도 그리고 나라도 |
| 明日の景色なんて見えない |
| 아시타노 케시키난테 미에나이 |
| 내일의 경치 같은 것은 보이지 않아 |
| 何かを選ぶこととは 何かを捨てること |
| 나니카오 에라부 코토토와 나니카오 스테루 코토 |
| 무언가를 고른다는 것은 무언가를 버린다는 것 |
| 繰り返されてく そんな世界 |
| 쿠리카에사레테쿠 손나세카이 |
| 반복되어 가는 그런 세계 |
| 自由なんて無い 探さなくていい |
| 지유우난테 나이 사가사나쿠테이이 |
| 자유 같은 건 없어 찾지 않아도 돼 |
| 自分の心が縛り付けてる |
| 지분노 코코로가 시바리츠케테루 |
| 자신의 마음이 옥죄여 가고 |
| 走り続けたら 振り出しに戻る |
| 하시리츠즈케타라 후리다시니 모도루 |
| 달려오다 보니 원점으로 돌아와 있어 |
| それでも止まれない |
| 소레데모 토마레나이 |
| 그런데도 멈출 수 없어 |
| 分からない事ばかりで始まって |
| 와카라나이 코토바카리데 하지맛테 |
| 모르는 것들만으로 시작해서 |
| 分からない事ばかりで終わるだろう |
| 와카라나이 코토바카리데 오와루다로오 |
| 모르는 것들만으로 끝나겠지 |
| 辿り着く場所なんて |
| 타도리츠쿠 바쇼난테 |
| 도착할 장소 같은 건 |
| 何処にもないよ 何処にもないよ |
| 도코니모 나이요 도코니모 나이요 |
| 어디에도 없어 어디에도 없어 |
| 答えなんて無い 求めなくていい |
| 코타에난테 나이 모토메나쿠테이이 |
| 답 같은 건 없어 바라지 않아도 돼 |
| 思うままにただ進むしかない |
| 오모우마마니 타다 스스무시카나이 |
| 생각했던 대로 그저 나아갈 수밖에 없어 |
| 覆いつくすような ノイズの合間に |
| 오오이츠쿠스요오나 노이즈노 아이마니 |
| 가려지고 있는 듯한 노이즈 사이로 |
| 確かに聞いたよ |
| 타시카니 키이타요 |
| 분명히 들었어 |
| 心の呼ぶ声を |
| 코코로노 요부 코에오 |
| 마음이 부르는 소리를 |
댓글
새 댓글 추가




