기적과 기적
정보
キセキノキセキ | |
---|---|
출처 | sm20468196 |
작곡 | Matica |
작사 | Matica |
노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
始まりはいつもの嘘と |
하지마리와 이츠모노 우소토 |
시작은 언제나 거짓말과 |
冗談交じりの誘惑で |
조오단마지리노 유우와쿠데 |
농담이 섞인 유혹으로 |
気づけばもう夜に溺れた |
키즈케바 모오 요루니 오보레타 |
눈치 채면 이미 밤에 빠져있는 |
呼吸の出来ない魚達 |
코큐우노 데키나이 사카나타치 |
숨을 쉴 수 없는 생선들 |
不意に君の 声が聞こえた |
후이니 키미노 코에가 키코에타 |
갑자기 너의 목소리가 들려오던 |
その瞬間世界は変わる |
소노 슌칸 세카이와 카와루 |
그 순간 세계는 변했어 |
指と指を 絡め合って |
유비토 유비오 카라메앗테 |
손가락과 손가락이 감싸지고 |
境界線を無くす |
쿄오카이센오 나쿠스 |
경계선을 없애 |
物語のキセキ 君と僕で確かめたいよ |
모노가타리노 키세키 키미토 보쿠데 타시카메타이요 |
이야기의 기적 너와 나로 확인하고 싶은 걸 |
ほら二人のキセキ きっと ずっと do it now! |
호라 후타리노 키세키 킷토 즛토 두 잇 나우! |
자 봐 두 사람의 기적 분명 계속 do it now! |
優しさが傷をつけると |
야사시사가 키즈오 츠케루토 |
상냥함이 상처를 받게 되고 |
悲しい笑顔で呟いて |
카나시이 에가오데 츠부야이테 |
슬픈 미소로 중얼거리며 |
背中を向ける姿に |
세나카오 무케루 스가타니 |
등을 돌렸던 모습에 |
星空の光が瞬く |
호시조라노 히카리가 시바타타쿠 |
별의 하늘에 빛이 반짝였어 |
不意に君の 声が震えた |
후이니 키미노 코에가 후루에타 |
갑자기 너의 목소리가 떨려오던 |
その瞬間世界は変わる |
소노 슌칸 세카이와 카와루 |
그 순간 세계는 변했어 |
唇と唇を 重ね合って |
쿠치토 쿠치오 카사네앗테 |
입술과 입술이 겹쳐지고 |
境界線を超える |
쿄오카이센오 코에루 |
경계선을 넘어 |
物語のキセキ 君と僕で確かめたいよ |
모노가타리노 키세키 키미토 보쿠데 타시카메타이요 |
이야기의 기적 너와 나로 확인하고 싶은 걸 |
ほら二人のキセキ きっと ずっと do it now! |
호라 후타리노 키세키 킷토 즛토 두 잇 나우! |
자 봐 두 사람의 기적 분명 계속 do it now! |
交わす言葉は静かに |
카와스 코토바와 시즈카니 |
주고받던 말은 조용하게 |
風に飛ばされてしまうけれど |
카제니 토바사레테시마우케레도 |
바람에 날려 보냈지만 |
願う心は確かに |
네가우 코코로와 타시카니 |
바랬던 마음은 확실히 |
明日を繋いでいます |
아스오 츠나이데이마스 |
내일을 잡고 있는 거야 |
首に君の 指が触れる |
쿠비니 키미노 유비가 후레루 |
목에 너의 손가락이 닿아 |
止まらない二人の鼓動 |
토마라나이 후타리노 코도오 |
멈추지 않는 두 사람의 고동 |
恋と愛を 重ね合わせ |
코이토 아이오 카사네아와세 |
사랑과 애정을 한데 합쳐서 |
運命線を変える |
운메이센오 카에루 |
운명선을 바꿔 |
物語のキセキ 君と僕で確かめたいよ |
모노가타리노 키세키 키미토 보쿠데 타시카메타이요 |
이야기의 기적 너와 나로 확인하고 싶은 걸 |
ほら二人のキセキ きっと ずっと |
호라 후타리노 키세키 킷토 즛토 |
자 봐 두 사람의 기적 계속 쭉 |
これが最後のキセキ 今すぐ君を僕に手繰り寄せたい |
코레가 사이고노 키세키 이마 스구 키미오 보쿠니 타구리요세타이 |
이것이 최후의 기적 지금 당장 너를 나에게 끌어당기고 싶어 |
キスからキセキ そうさ ずっと do it now! |
키스카라 키세키 소오사 즛토 두 잇 나우! |
키스로부터의 기적 그래 계속 do it now! |