미래 게이저
정보
ミライゲイザー | |
---|---|
출처 | sm34317822 |
작곡 | DIVELA |
작사 | DIVELA |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
音のカケラつかみ走り出す 君に伝えたくて |
오토노 카케라 츠카미 하시리다스 키미니 츠타에타쿠테 |
소리의 조각을 쥐고서 달려 나가 너에게 전하고 싶어서 |
誰も知らない未来の果ての物語ストーリー |
다레모 시라나이 미라이노 하테노 스토오리이 |
아무도 모르는 미래의 끝의 이야기스토리 |
ふっと零れ落ちていた 空色に光る結晶を |
훗토 코보레오치테이타 소라이로니 히카루 켓쇼오오 |
문득 흘러넘쳤던 하늘색으로 빛나는 결정을 |
そっと拾い上げようと 君は手を伸ばした |
솟토 히로이아게요오토 키미와 테오 노바시타 |
살며시 집어 올리려 너는 손을 뻗었어 |
空っぽ電子のココロ ただ君を見つめるばかり |
카랏포 덴시노 코코로 타다 키미오 미츠메루바카리 |
텅 빈 전자의 마음은 오직 너를 바라볼 뿐이야 |
ぽつりぽつりと言葉が染み込んでいく |
포츠리포츠리토 코토바가 시미콘데이쿠 |
조금씩 조금씩 말이 스며들어가고 있어 |
ひとつ ひとつと拾い集めては |
히토츠 히토츠토 히로이아츠메테와 |
하나하나씩 주워 모으고서 |
今も離れない 星のメロディ |
이마모 하나레나이 호시노 메로디 |
지금도 떨어지지 않는 별의 멜로디 |
いつか夢見てたよ 君だけの舞台で歌うこと |
이츠카 유메미테타요 키미다케노 부타이데 우타우 코토 |
언젠가 꿈꿨었어 너만의 무대에서 노래하기를 |
0と1の歌声 全力の大空へ |
제로토 이치노 우타고에 젠료쿠노 오오조라에 |
0과 1의 노랫소리 전력으로 넓은 하늘을 향해 |
弾けた電子の雨 走り出す君に届けたくて |
하지케타 덴시노 아메 하시리다스 키미니 토도케타쿠테 |
튀어오른 전자의 비 달려 나가 너에게 전하고 싶어서 |
誰も見たことない 未来の果てを目指して |
다레모 미타코토나이 미라이노 하테오 메자시테 |
아무도 본 적 없는 미래의 끝을 향해 |
満開夜空のスターナイト |
만카이 요조라노 스타아나이토 |
만개한 밤하늘의 스타 나이트 |
覗き込んだ未来望遠鏡 |
노조키콘다 미라이 보오엔쿄오 |
들여다본 미래 망원경 |
「なんにも見えやしない」と |
「난니모 미에야시나이」토 |
「아무것도 보이지 않아」라며 |
君は少し笑った |
키미와 스코시 와랏타 |
너는 살며시 웃었어 |
どんな色で描いたら |
돈나 이로데 에가이타라 |
어떤 색으로 그려야 |
良いのかもわからなくて |
이이노카모 와카라나쿠테 |
좋을 지도 모르겠어서 |
真っ白けの画用紙 広げてる午前二時 |
맛시로케노 가요오시 히로게테루 고젠 니지 |
새하얀 도화지 펼쳐지는 오전 2시 |
そんなときには思い出してね |
손나 토키니와 오모이다시테네 |
그럴 때엔 다시 떠올려줘 |
光る 私の魔法を |
히카루 와타시노 마호오오 |
빛나는 내 마법을 |
いつか夢見てたよ 君だけの舞台で歌うこと |
이츠카 유메미테타요 키미다케노 부타이데 우타우 코토 |
언젠가 꿈꿨었어 너만의 무대에서 노래하기를 |
0と1の歌声 世界中何処にだって |
제로토 이치노 우타고에 세카이쥬우 도코니닷테 |
0과 1의 노랫소리 전력으로 전세계 어떤 곳이라도 |
走り出した君の 背中の翼に手を振るの |
하시리다시타 키미노 세나카노 츠바사니 테오 후루노 |
달려 나갔던 너의 등의 날개에 손을 흔들게 |
青い道標が 見えなかったって |
아오이 미치시루베가 미에나캇탓테 |
푸른 이정표가 보이지 않더라도 |
星屑の歌声で 君の道を照らすよ |
호시쿠즈노 우타고에데 키미노 미치오 테라스요 |
별무리의 노랫소리로 너의 길을 비출게 |
止まらないで どんな未来でも |
토마라나이데 돈나 미라이데모 |
멈추지 말아줘 어떤 미래라도 |
その先へ |
소노 사키에 |
그 앞을 향해 |
走り続けて |
하시리츠즈케테 |
계속 달려 가줘 |