맞거울

정보

合わせ鏡
출처 sm36114897
작곡 인간합격
작사 인간합격
노래 v flower

가사

お前なんか見ちゃいねえよ
오마에난카 미챠이네에요
너 같은 건, 보고 있지도 않아
かまってほしいだけなんだろ
카맛테 호시이다케난다로
신경 써줬으면 할 뿐이잖아
誇らしげに「希死念慮」
호코라시게니 「키시넨료」
자랑스럽게 「자살희망」
ねえ、ダサくて見ちゃいられないの
네에, 다사쿠테 미챠이라레나이노
정말, 촌스러워서 못 봐주겠네
青白い肌の上に塗ってる血糊の意味は何?
아오지로이 하다노 우에니 눗테루 치노리노 이미와 나니?
창백한 피부 위에 덧칠한 피는 대체 무슨 의미야?
「この傷は本物」だって
「코노 키즈와 혼모노」 닷테
「이 상처는 진짜야」라니
どっちにしても安っぽいわ
돗치니 시테모 야슷포이와
어느 쪽이든 싸구려긴 마찬가지야
死にたい 死んでしまいたいの
시니타이 신데시마이타이노
죽고 싶어, 죽어버리고 싶어
わかるよ もしも君だったら
와카루요 모시모 키미닷타라
알고 있어, 만약 너였다면
イヤイヤ恥ずかしすぎて外も歩けやしないもの
이야이야 하즈카시스기테 소토모 아루케야 시나이 모노
아냐, 너무 부끄러워서 밖도 못 돌아다니겠어
腐りに腐った頭では
쿠사리니 쿠삿타 아타마데와
썩을대로 썩은 머리로는
役にも立たない言葉だけ
야쿠니모 타타나이 코토바다케
쓸모없는 말만 떠오를 뿐이야
これだけ並べて上出来ね
코레다케 나라베테 죠오데키네
이정도로 늘어놓다니 훌륭하네
…鏡の向こうで笑ってて
…카가미노 무코오데 와랏테테
…거울 너머에서 웃고 있어줘
「震える姿を笑ってもらえてとても救われた」
「후루에루 스가타오 와랏테모라에테 토테모 스쿠와레타」
「떨고 있는 모습을 보며 웃어줘서 구원을 받았어」
とか気持ち悪いね
토카 키모치와루이네
라니 기분이 나빠
醜い形で育ってしまって
미니쿠이 카타치데 소닷테시맛테
흉측한 모습으로 자라나서
取り返しがつかねえんですわ
토리카에시가 츠카네엔데스와
이젠 돌이킬 수가 없어요
特別な人になりたかった
토쿠베츠나 히토니 나리타캇타
특별한 사람이 되고 싶었어
でも鏡見てニヤつく吐しゃ物ですから
데모 카가미미테 니야츠쿠 토샤부츠데스카라
하지만 거울을 보며 히죽대는 토사물이니까
逆境を更に逆境へ変えて
걋쿄오오 사라니 걋쿄오에 카에테
역경을 더 큰 역경으로 바꿔
アリ地獄みたいに抜け出せないね
아리지고쿠 미타이니 누케다세나이네
개미지옥처럼 빠져나올 수가 없어
自虐に浸ってタワゴトばかり
지갸쿠니 히탓테 타와고토바카리
자학에 젖어 헛소리만 뱉어대는
壊れた機械みたいね
코와레타 키카이 미타이네
망가진 기계 같아
あの子がほしい あの子じゃわからん
아노 코가 호시이 아노 코쟈 와카란
그 아이가 필요해, 그 아이는 알 수 없어
相談しましょ 誰がお前なんかと
소오단시마쇼 다레가 오마에난카토
상담하자, 누가 너 같은 거랑
消えたい消えてしまいたいわ
키에타이 키에테시마이타이와
사라지고 싶어, 사라져버리고 싶어
けれども まだ生きてるんだし
케레도모 마다 이키테룬다시
하지만 아직 살아있으니까
恥ずかしくたって外に出ないと
하즈카시쿠탓테 소토니 데나이토
부끄러워서 밖으로 나갈 수가 없다니
もったいないでしょ
못타이나이데쇼
너무 아깝잖아
「寝てる方がまだ有意義」と
「네테루 호오가 마다 유우이기」토
「자는 게 차라리 이득이야」라고
言うなら勝手よ でもさ
유우나라 캇테요 데모사
말하는 건 자유야, 하지만
鏡の外も見たくなった
카가미노 소토모 미타쿠 낫타
거울 밖도 보고 싶어졌어
君の目、言葉で見せてくれ
키미노 메, 코토바데 미세테쿠레
너의 눈, 말로 보여줘
壊した壊れた僕自身
코와시타 코와레타 보쿠지신
망가뜨리고 망가진 나 자신
自ら手にかけてしまった
미즈카라 테니 카케테시맛타
스스로를 죽여버리고 말았어
罵る声が跳ね返って
노노시루 코에가 하네카엣테
퍼부었던 욕설이 돌아와
その味の虜になってた
소노 아지노 토리코니 낫테타
그 맛의 포로가 되어있었어
狂いに狂った視界には
쿠루이니 쿠룻타 시카이니와
완전히 미쳐버린 시야에는
何色の花が咲くでしょう
나니이로노 하나가 사쿠데쇼오
무슨 색의 꽃이 피어날까
ヒビやほこりだらけの景色
히비야 호코리다라케노 케시키
금과 먼지투성이의 경치
そんなの見たいの?いいけどさ
손나노 미타이노? 이이케도사
그런 게 보고 싶은 거야? 상관은 없지만
お前なんか見ちゃいねえよ
오마에난카 미챠이네에요
너 같은 건 보고 있지도 않아
かまってほしいだけなんだろ
카맛테 호시이다케난다로
신경 써줬으면 할 뿐이잖아
誇らしげに「希死念慮」
호코라시게니 「키시넨료」
자랑스럽게 「자살희망」
ねえ、ダサくて見ちゃいられないの
네에, 다사쿠테 미챠이라레나이노
정말, 촌스러워서 못 봐주겠네
鏡の向こうの君は誰?
카가미노 무코오노 키미와 다레?
거울 너머에 있는 너는 누구야?
後ろの正面だあれ?
우시로노 쇼오멘 다아레?
뒤의 정면엔 누구야?
あらっらゅらるrq;wだるらりら
아랏라유라루 다루라리라
아랏라유라루rq;w다루라리라
答えを見つけてちょうだいね
코타에오 미츠케테 쵸오다이네
답을 찾아내줬으면 해

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.