미러링

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm27993787
원제: ミラーリング
작곡: 벌룬
작사: 벌룬
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

きっと あんたの 笑い声や ふとした仕草が
킷토 안타노 와라이 고에야 후토시타 시구사가
분명 너의 웃음소리나 사소한 행동이

そっと 誰かの 耳元で 響いて 響いている
솟토 다레카노 미미모토데 히비이테 히비이테이루
슬며시 누군가의 귓가에서 울리고 울리고 있어

だって そうだろう 下らない このやり取りも
닷테 소오다로오 쿠다라나이 코노 야리토리모
그야 그렇겠지 쓸모없는 이 주고받음도

きっと 誰かの切なさを 満たして 満たしているから
킷토 다레카노 세츠나사오 미타시테 미타시테이루카라
분명 누군가의 애달픔을 채워주고 채워주고 있으니까

簡単な感情を教えておくれ
칸탄나 칸죠오오 오시에테 오쿠레
간단한 감정을 알려줬으면 해

適当なフィクションじゃ取っ付けないな
테키토오나 휘쿠숀쟈 톳츠케나이나
적당한 픽션으로는 이입할 수 없는걸

銘々の見解を見据えておくれ
메이메이노 켄카이오 미스에테 오쿠레
각각의 견해를 눈여겨봐줬으면 해

退屈な夜に染まっていく
타이쿠츠나 요루니 소맛테이쿠
지루한 밤에 물들어가

やっと 僕らを 繋ぐ色が 鮮明になって
얏토 보쿠라오 츠나구 이로가 센메이니낫테
겨우 우리들을 잇던 색이 선명하게 되고

待って あんたは いつからか そこに居座っている ねぇ
맛테 안타와 이츠카라카 소코니 이스왓테이루 네에
잠깐 너는 언제부터인가 그곳에 눌러앉고 있어 있잖아

「君はどんな声が知りたいの」
「키미와 돈나 코에가 시리타이노」
「넌 어떤 목소리가 듣고 싶은 거야」

「君はどんな歌が聴きたいの」
「키미와 돈나 우타가 키키타이노」
「넌 어떤 노래가 듣고 싶은 거야」

「君はどんな夢を見ているの」
「키미와 돈나 유메오 미테이루노」
「너는 어떤 꿈을 꾸고 있는 거야」

全部見せておくれ
젠부 미세테 오쿠레
전부 보여줬으면 해

曖昧な存在は忘れておくれ
아이마이나 손자이와 와스레테 오쿠레
애매한 존재는 잊어줬으면 해

不完全な情報になびかないで
후칸젠나 죠오호오니 나비카나이데
불완전한 정보에 넘어가지 말아줘

明々の喧騒に溺れる君の
메이메이노 켄소오니 오보레루 키미노
밝은 떠들썩함에 빠져드는 너의

表情が今も語っている
효오조오가 이마모 카탓테이루
표정이 지금도 말하고 있어

いつか濁る泡を裂いて
이츠카 니고루 아와오 사이테
언젠가 탁한 거품을 가르고

無垢な声で笑うような
무쿠나 코에데 와라우 요오나
무구한 목소리로 웃듯이

そんなそんな夢を描いちゃ
손나 손나 유메오 에가이챠
그런 그런 꿈을 그리면

人の事も言えないな
히토노 코토모 이에나이나
남의 일도 이야기할 수 없어

揺らぐ 揺らぐ 僕に 触れて
유라구 유라구 보쿠니 후레테
흔들려 흔들려 나에게 닿아서

君が 君が 笑ったような気がした
키미가 키미가 와랏타요오나 키가시타
네가 네가 웃는 것 같은 느낌이 들었어

一瞬の感動に汚れた君が
잇슌노 칸도오니 요고레타 키미가
순감의 감동으로 더럽혀진 네가

灰色の存在に変わっていくんだ
하이이로노 손자이니 카왓테이쿤다
회색의 존재로 변해가고 있어

明々の喧騒に溺れる君の
메이메이노 켄소오니 오보레루 키미노
밝은 떠들썩함에 빠져드는 너의

表情が今も
효오조오가 이마모
표정이 지금도

簡単な感情を教えておくれ
칸탄나 칸죠오오 오시에테 오쿠레
간단한 감정을 알려줬으면 해

ありがちな迷路に迷わないで
아리가치나 메이로니 마요와나이데
흔해빠진 미로에서 헤매지 말아줘

銘々の見解を見据えておくれ
메이메이노 켄카이오 미스에테 오쿠레
각각의 견해를 눈여겨봐줬으면 해

退屈な夜に染まっていく
타이쿠츠나 요루니 소맛테이쿠
지루한 밤에 물들어가

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License