짖궂은 만남

시리즈

고백실행위원회~연애시리즈~

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm26624229
원제: イジワルな出会い
작곡: HoneyWorks
작사: HoneyWorks
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

いつも心揺らす君の言葉はチクチクで
이츠모 코코로 유라스 키미노 코토바와 치쿠치쿠데
항상 마음을 흔들던 너의 말이 마음을 쿡쿡 찔러서

優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ
야사시사 츠메콘데 스코시 이지와루난다
다정함이 가득 담긴 약간의 심술이야

感情なんて簡単に操って
칸죠우난테 칸탄니 아야츳테
감정 같은 건 간단하게 조종해

泣き虫な過去に少し笑って見せた
나키무시나 카코니 스코시 와랏테미세타
울보였던 과거에게 살짝 웃어보였어

本気になんてならないよ?だってそうじゃん
혼키니난테 나라나이요? 닷테 소우쟝
진심 따위 되지 않는다고? 그야 그렇지

楽しんだ人が勝てる”恋愛(ゲーム)”なんだから
타노신다 히토가 카테루 "게무"난다카라
즐기는 사람이 이기는 “연애(게임)”니까

いつでも同じ様なセリフ選択して
이츠데모 오나지요우나 세리후 센타쿠시테
언제든 같은 대사를 골라서

全部うまくいくはずなのに
젠부 우마쿠 이쿠 하즈나노니
전부 잘 되어야 할텐데

君は突然言い放った
키미와 토츠젠 이이하낫타
너는 갑자기 쏘아붙였어

「きっとそれじゃ”つまんない”」って
「킷토 소레쟈 “츠만나이”」잇테
「정말 그런건 “시시해”」라며

気づかないフリして笑っていた
키즈카나이 후리시테 와랏테이타
눈치 채지 못한 척 하며 웃었어

僕の心揺らす君の言葉はチクチクで
보쿠노 코코로 유라스 키미노 코토바와 치쿠치쿠데
나의 마음을 흔들던 너의 말이 마음을 쿡쿡 찔러서

優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ
야사시사 츠메콘데 스코시 이지와루난다
다정함이 가득 담긴 약간의 심술이야

懲りずに今日もセリフで挑んでみる
코리즈니 쿄우모 세리후데 이돈데미루
질리지 않고 오늘도 상투적으로 도전해

不機嫌に君は口を膨らませてる
후키겐니 키미와 쿠치오 후쿠라마세테루
기분 나쁜 듯이 너는 입을 부풀렸어

毎日「かける言葉と利用」検索ゼロ
마이니치「카케루 코토바토 리유우」 켄사쿠 제로
매일 「건내던 말과 이유」 검색 제로

慣れないアドリブできなくて
나레나이 아도리부 데키나쿠테
익숙하지 않은 애드리브는 할 수가 없어서

君は一瞬クスっとして
키미와 잇슌 쿠슷토시테
너는 한 순간 피식 웃고는

そっぽ向いて「ありがとう」って
솟포 무이테 「아리가토오」옷테
고개를 돌리고 「고마워」라며

気づかないフリした恋に出会う
키즈카나이 후리시타 코이니 데아우
눈치채지 않은 척 하던 사랑과 만나

いつも心乱す君の言葉はチクチクで
이츠모 코코로 미다스 키미노 코토바와 치쿠치쿠데
항상 마음을 어지럽히던 너의 말이 마음을 쿡쿡 찔러서

優しさ詰め込んだ少し苦めの薬
야사시사 츠메콘다 스코시 니가메노 쿠스리
다정함이 가득 담긴 살짝 쓴 맛의 약

君の心揺らす僕の言葉はありますか?
키미노 코코로 유라스 보쿠노 코토바와 아리마스카?
너의 마음을 흔드는 나의 말은 있는 거야?

心の片隅に僕がいるなら…
코코로노 카타스미니 보쿠가 이루나라…
마음 한구석에 내가 있다면…

君の心揺らせ僕の言葉で引き寄せて
키미노 코코로 유라세 보쿠노 코토바데 히키요세테
너의 마음이 흔들리게 나의 말로 끌어당겨

本気を詰め込んだ少し真面目な愛で
혼키오 츠메콘다 스코시 마지메나 아이데
진심을 가득 담은 조금 진지한 사랑으로

僕の心揺らす
보쿠노 코코로 유라스
나의 마음을 흔들어

優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ
야사시사 츠메콘데 스코시 이지와루난다
다정함이 가득 담긴 약간의 심술이야

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License