미제라블/john
정보
| ミゼラブル | |
|---|---|
| 출처 | sm37297182 |
| 작곡 | john |
| 작사 | john |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 満身創痍の体じゃ 踊れないけど怒らないでね |
| 만신소오이노 카라다쟈 오도레나이케도 오코라나이데네 |
| 만신창이인 몸으론 춤출 수 없겠지만 화내지 말아줘 |
| やり過ごすことには慣れてる アンタよりも器用だし |
| 야리스고스 코토니와 나레테루 안타요리모 키요오다시 |
| 내버려두는 건 익숙해졌어, 너보다도 훨씬 능숙해 |
| 夜毎 魘される寝苦しさに 愛を添えてやりゃ変わるのに |
| 요고토 우나사레루 네구루시사니 아이오 소에테야랴 카와루노니 |
| 밤마다 시달리는 불면증에, 사랑을 더해주면 변할 텐데 |
| 弱い自尊心が雨の様に 食い散らかしている |
| 요와이 프라이도가 아메노 요오니 쿠이 치라카시테이루 |
| 연약한 자존심이프라이드가 마치 비처럼, 게걸스레 먹어치우고 있어 |
| 見つめあった数だけ恥じらえたら |
| 미츠메앗타 카즈다케 하지라에타라 |
| 서로 바라본 수만큼 부끄러워한다면 |
| 悲しみはここで終わらせてさ |
| 카나시미와 코코데 오와라세테사 |
| 슬픔은 여기서 끝내버리고 |
| 無駄な触れ合い始めようか |
| 무다나 후레아이 하지메요오카 |
| 무의미한 접촉을 시작해볼까 |
| 難しいことは置いといてさ |
| 무즈카시이 코토와 오이토이테사 |
| 어려운 일은 내버려두고서 |
| 最後の 最後に泣こうか |
| 사이고노 사이고니 나코오카 |
| 마지막, 마지막에 울어볼까 |
| 底辺ごときの私じゃ アンタの喉にも届かないよね |
| 테이헨 고토키노 와타시쟈 안타노 노도니모 토도카나이요네 |
| 땅바닥에 붙어있는 난, 너의 목에도 닿을 수 없겠네 |
| 諦めることにも慣れてる むしろそれしかないので |
| 아키라메루 코토니모 나레테루 무시로 소레시카 나이노데 |
| 포기하는 것도 익숙해졌어, 오히려 그것밖에 없어서 |
| ようこそ負け犬の塒の中 アンタの嫌いな香が溢れ |
| 요오코소 마케이누노 네구라노 나카 안타노 키라이나 카가 아후레 |
| 어서오세요, 패배자의 우리 안에, 네가 싫어하는 향이 넘쳐나 |
| 踏みつけるなり罵倒するなり 好きにしてください |
| 후미츠케루나리 바토오스루나리 스키니 시테쿠다사이 |
| 짓밟고 깔보든지, 매도하든지, 마음대로 해주세요 |
| 見つめあった数だけ恥じらえたら |
| 미츠메앗타 카즈다케 하지라에타라 |
| 서로 바라본 수만큼 부끄러워한다면 |
| 悲しみはここで終わらせてさ |
| 카나시미와 코코데 오와라세테사 |
| 슬픔은 여기서 끝내버리고 |
| 無駄な触れ合い始めようか |
| 무다나 후레아이 하지메요오카 |
| 무의미한 접촉을 시작해볼까 |
| 難しいことは置いといてさ |
| 무즈카시이 코토와 오이토이테사 |
| 어려운 일은 내버려두고서 |
| 最後の 最後に泣こうか |
| 사이고노 사이고니 나코오카 |
| 마지막, 마지막에 울어볼까 |
| 傷つけた心を癒すならば |
| 키즈츠케타 코코로오 이야스나라바 |
| 상처 입힌 마음을 낫게 할 거라면 |
| アンタのした罪をさ並べて |
| 안타노 시타 츠미오사 나라베테 |
| 네가 저지른 죄를 나열하면서 |
| その一つ一つ謝るんだ |
| 소노 히토츠히토츠 아야마룬다 |
| 하나씩 하나씩 사과하는 거야 |
| なんて言えたならいいけれどさ… |
| 난테 이에타나라 이이케레도사… |
| 그렇게 말할 수 있다면 좋았겠지만… |
| 見つめあった数だけ恥じらえたら |
| 미츠메앗타 카즈다케 하지라에타라 |
| 서로 바라본 수만큼 부끄러워한다면 |
| 悲しみはここで終わらせてさ |
| 카나시미와 코코데 오와라세테사 |
| 슬픔은 여기서 끝내버리고 |
| 無駄な触れ合い始めようか |
| 무다나 후레아이 하지메요오카 |
| 무의미한 접촉을 시작해볼까 |
| 難しいことは置いといてさ |
| 무즈카시이 코토와 오이토이테사 |
| 어려운 일은 내버려두고서 |
| 最後の 最後に泣こうか |
| 사이고노 사이고니 나코오카 |
| 마지막, 마지막에 울어볼까 |
댓글
새 댓글 추가




