미제라블/T0S
정보
ミゼラブル | |
---|---|
출처 | sm39255183 |
작곡 | T0S |
작사 | T0S |
노래 | flower |
가사
お天道が世界を照らし |
오텐토가 세카이오 테라시 |
햇님이 세상을 비추고 |
お月さんが闇夜に風情を与える |
오츠키상가 야미요니 후제이오 아타에루 |
달님이 캄캄한 밤에 정취를 더하는데 |
でもお前さんの脳みそん中 |
데모 오마에상노 노오미손나카 |
하지만 네놈의 뇌 속은 |
Blackhallみたいに暗い&Dry |
부랏쿠호오루미타이니 쿠라이 앤 드라이 |
블랙홀처럼 어둡고 건조해 |
ウケる(笑) |
우케루 |
웃기네 |
縁も期待も破壊しちゃって |
엔모 키타이모 하카이시찻테 |
인연도 기대도 파괴해버리고 |
救いのお手手も払っちまって |
스쿠이노 오테테모 하랏치맛테 |
도움의 손길도 뿌리쳐버리고 |
天の声すら嘘つきだって |
텐노 코에스라 우소츠키닷테 |
하늘의 소리조차 거짓말이라며 |
受け入れられないんでしょ? |
우케이레라레나인데쇼 |
받아들이질 못하는 거잖아? |
「これもこーじゃない」 |
코레모 코오자나이 |
"이것도 영 아니야" |
「それはそーじゃない」 |
소레와 소오자나이 |
"그것도 영 아니야" |
「あれはあーじゃない」 |
아레와 아아자나이 |
"저것도 영 아니야" |
どれもそうじゃない? |
도레모 소오자나이 |
뭐든지 그렇잖아? |
また明日を生きるための枷が増えてゆく |
마타 아스오 이키루타메노 카세가 후에테유쿠 |
또다시 내일을 살기 위한 족쇄가 늘어가 |
Tell me now what you want to do bro なあ |
텔 미 나우 왓 유 원 투 두 브로 나아 |
네가 뭘 원하는 지 내게 말해 봐 형씨? |
茜色に染まったSinister eyes |
아카네이로니 소맛타 시니스터 아이즈 |
단풍빛으로 물든 사악한 눈 |
てめぇの哀情くらいてめぇで拭けや |
테메에노 아이조오쿠라이 테메에데 후케야 |
네놈의 슬픔은 네놈이 알아서 닦으라고 |
Since no ones can wipe up your own misery |
신스 노 원스 캔 와이프 업 유어 오운 미저리 |
아무도 네 비극을 닦아줄 순 없으니까 |
くだんねえTV show追って |
쿠단네에 티비 쇼 옷테 |
시답잖은 TV쇼를 몰아보며 |
つまんねえって悪態ついてるだけ |
츠만네엣테 아쿠타이 츠이테루다케 |
노잼이네라며 욕을 뱉을 뿐 |
慈悲もクソもない世情の規則に |
지히모 쿠소모나이 세에조오노 키소쿠니 |
자비고 뭐고 없는 세상의 규칙에 |
迎合して淡すら吐けやしねえ |
게이고오시테 탄스라 하케야시네에 |
영합해서 가래조차 뱉질 못하네 |
今日もしょっぺえ青春のツケが |
쿄오모 숏페에 세이슌노 츠케가 |
오늘도 찝찔한 청춘의 외상값이 |
Red lightの日陰で清算される |
레드 라이트노 히카게데 세이산사레루 |
레드 라이트의 그림자로 정산돼 |
なけなしの自尊心抱いて |
나케나시노 지손신 이다이테 |
쥐뿔도 없는 자존심을 품고 |
情報の海平泳いで謳歌してる |
조오호오노 우미히라 오요이데 오우카시테루 |
정보의 바다를 헤엄치며 구가하고 있어 |
どうかしてる |
도오카시테루 |
정신이 나갔어 |
なんだかんだで息してんだし |
난다칸다데 이키시텐다시 |
어떻게 어떻게 숨은 붙이고 있고 |
そんな簡単にゃ終わんねえんだ |
손나 칸탄냐 오완네엔다 |
그렇게 간단히 끝장나진 않아 |
恥も今も踏みつぶして歩くだけ |
하지모 이마모 후미츠부시테 아루쿠다케 |
수치도 현재도 짓밟으며 걸어갈 뿐 |
I don't know what to say for you sis なあ |
아이 돈 노 왓 투 세이 포 유 시스 나아 |
뭐라고 말해줘야 할 지 모르겠네 언니야 응? |
笑えないぜ 自虐的同情劇場 |
와라에나이제 지갸쿠테키 도오조오게키조오 |
웃기지도 않네 자학적 동정 극장 |
てめぇの哀情くらいてめぇで拭けや |
테메에노 아이조오쿠라이 테메에테 후케야 |
네놈의 슬픔은 네놈이 알아서 닦으라고 |
Like you said to whoever needed your hands |
라이크 유 세잇 투 후에버 니디드 유어 핸즈 |
네놈이 네 손을 필요로 했던 누군가에게 말했던 것처럼 |
When you were a kid and cried out in front of people |
웬 유월 어 키드 앤 크라이드 아웃 인 프론트 오브 피플 |
네가 어렸을 적 사람들 앞에서 울어제끼면 |
they would lend their hands and encourage you |
데이 우드 렌 데어 핸즈 앤 올웨이즈 엔커레이지 유 |
사람들은 손을 내밀고 다독여 줬었지 |
But now |
벗 나우 |
하지만 지금은 |
Broke all lines |
브로크 올 라인즈 |
선을 넘었어 |
Can't fix no more! |
캔 픽스 노 모어 |
더는 못 고쳐! |
As you wanted |
애즈 유 워니드 |
네가 바라던 대로 |
No body sees you! |
노바디 시즈 유 |
아무도 널 보지 않아! |
Whose fault is it? |
후스 폴 이즈잇 |
누구 잘못일까? |
Are you satisfied? |
알 유 새티스파이드 |
그래서 만족하니? |
IS THIS WHAT YOU WANT? |
이스 디스 웟 유 원? |
네가 원하던 게 이런 거야? |
明日の憂いも今日の快楽も |
아스노 우레이모 쿄오노 카이라쿠모 |
내일의 걱정도 오늘의 쾌락도 |
喉元過ぎれば覚めるから |
노도모토 스기레바 사메루카라 |
목구멍을 넘어가면 정신이 들 테니 |
見るも無残な否定と後悔のアートが |
미루모 무잔나 히테이토 코오카이노 아아토가 |
보기에도 끔찍한 부정과 후회의 아트가 |
生涯残るだけ |
쇼오가이 노코루다케 |
일생 남을 뿐 |
Tell me now what you want to do bro なあ |
텔 미 나우 왓 유 원 투 두 브로 나아 |
네가 뭘 원하는 지 내게 말해 봐 형씨? |
茜色に染まったSinister rain |
아카네이로니 소맛타 시니스터 레인 |
단풍빛으로 물든 사악한 비 |
てめえの感情cry But 正常かい? |
테메에노 칸조오 크라이 벗 세이조오카이 |
네놈의 감정cry 하지만 정상이라고? |
Don't pretend to cut off your arms anymore |
돈 프리텐 투 컷 오프 유어 암즈 애니모어 |
더는 손목 그은 척 하지 마 |
Only you can wipe up your own misery, yeah? |
온리 유 캔 와이프 업 유얼 오운 미저리 예에 |
너만이 네 비극을 닦아낼 수 있으니까, 응? |