미스 클라운・스노화이트
정보
| ミスクラウン・スノーホワイト | |
|---|---|
| 출처 | sm40191867 |
| 작곡 | 나츠야마 요츠기 |
| 작사 | 나츠야마 요츠기 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 少女は戯けてみせた |
| 쇼오조와 오도케테미세타 |
| 소녀는 익살을 부렸어 |
| だって君の笑顔が見たいと思うから |
| 닷테 키미노 에가오가 미타이토 오모우카라 |
| 왜냐면 네가 웃는 얼굴을 보고 싶으니까 |
| あの日、あの子と笑い合うのを見た後も |
| 아노히, 아노 코토 와라이아우노오 미타 아토모 |
| 그날, 그 아이과 함께 웃는 걸 본 뒤에도 |
| 涙は見せなかったわ |
| 나미다와 미세나캇타와 |
| 눈물은 보이지 않았어 |
| こうして君の隣で |
| 코오시테 키미노 토나리데 |
| 이렇게 너의 곁에서 |
| ずっと他愛無い毎日を過ごしているだけでいいのに |
| 즛토 타아이나이 마이니치오 스고시테이루다케데 이이노니 |
| 계속 별 거 아닌 매일을 지내는 것만으로도 좋은데 |
| ポケットに入れたままの手は雪のせいにした |
| 포켓토니 이레타 마마노 테와 유키노 세이니 시타 |
| 주머니에 넣어둔 채인 손은, 눈 탓으로 돌렸어 |
| 仮面を外したら私はきっと私じゃなくなっちゃうから |
| 카멘오 하즈시타라 와타시와 킷토 와타시자 나쿠 낫차우카라 |
| 가면을 벗으면 나는 분명 내가 아니게 될 테니까 |
| ミスクラウン・スノーホワイトは踊り続ける |
| 미스 쿠라운・스노오호와이토와 오도리츠즈케루 |
| 미스 클라운・스노화이트는 계속 춤을 춰 |
| Are you ready? |
| 아 유 레디? |
| Are you ready? |
| Bang!! |
| 뱅!! |
| Bang!! |
| It’s showtime! |
| 잇츠 쇼타임! |
| It’s showtime! |
| 今宵も開演です |
| 코요이모 카이엔데스 |
| 오늘밤도 개연이에요 |
| ちょっとこの愛は重すぎるから月にでも行きませんか? |
| 촛토 코노 아이와 오모스기루카라 츠키니데모 이키마센카? |
| 잠깐, 이 사랑은 너무 무거우니까, 달이라도 가지 않으실래요? |
| なんてね!冗談です! |
| 난테네! 조오단데스! |
| 라니! 농담이에요! |
| 私は置いてっていいよ |
| 와타시와 오이텟테 이이요 |
| 나는 내버려둬도 돼 |
| そうしたら夜はいつだって逢えるからね |
| 소오시타라 요루와 이츠닷테 아에루카라네 |
| 그러면 밤에는 언제든지 만날 수 있으니까 |
| 夜空のどんな星よりも明るいからね |
| 요조라노 돈나 호시요리모 아카루이카라네 |
| 밤하늘의 어떤 별보다도 밝으니까 |
| いつか月日が過ぎて |
| 이츠카 츠키히가 스기테 |
| 어느새 세월이 흘러 |
| 君は背が高くなってまるで大人みたい |
| 키미와 세가 타카쿠 낫테 마루데 오토나미타이 |
| 너는 키가 커져서 마치 어른 같아 |
| それなのに私はまだずっとあの日のピエロだ |
| 소레나노니 와타시와 마다 즛토 아노히노 피에로다 |
| 그런데도 나는 아직 계속 그날의 피에로야 |
| Crying crying |
| 크라잉 크라잉 |
| Crying crying |
| 目も合わせらんないや |
| 메모 아와세란나이야 |
| 눈도 마주칠 수가 없어 |
| 君はちっとも前から変わらないで笑っているのに |
| 키미와 칫토모 마에카라 카와라나이데 와랏테이루노니 |
| 너는 조금 전부터 아무 변함없이 웃고 있는데 |
| ハッピーエンドは私を置いて |
| 핫피이 엔도와 와타시오 오이테 |
| 해피 엔딩은 나를 내버려두고서 |
| 今もずっと好きなのに心が痛くて |
| 이마모 즛토 스키나노니 코코로가 이타쿠테 |
| 지금도 계속 좋아하는데, 마음이 아파서 |
| 私じゃなくてごめんね |
| 와타시자나쿠테 고멘네 |
| 내가 아니라서 미안해 |
| Bang!! |
| 뱅!! |
| Bang!! |
| It’s showtime! |
| 잇츠 쇼타임! |
| It’s showtime! |
| いよいよ終演です |
| 이요이요 슈우엔데스 |
| 드디어 종연이에요 |
| 君が願う幸せな未来なんて私の魔法で叶うから! |
| 키미가 네가우 시아와세나 미라이난테 와타시노 마호오데 카나우카라! |
| 네가 바라는 행복한 미래는, 내 마법으로 이뤄질 테니까! |
| だからね、Say “good-bye!” |
| 다카라네, 세이 “굿-바이!” |
| 그러니까, Say "good-bye!" |
| 秘密のおまじないです |
| 히미츠노 오마지나이데스 |
| 비밀의 주문이에요 |
| 私を照らすスポットライトが消えたとしても |
| 와타시오 테라스 스폿토라이토가 키에타토시테모 |
| 나를 비추는 스포트라이트가 사라진다고 해도 |
| 踊る道化師の名はスノーホワイト |
| 오도루 도오케시노 나와 스노오 호와이토 |
| 춤추는 광대의 이름은 스노화이트 |
댓글
새 댓글 추가




