Miss you
정보
| Miss you | |
|---|---|
| 출처 | sm33768449 |
| 작곡 | buzzG |
| 작사 | buzzG |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 孤独なままの僕が産み落とされた世界 |
| 코도쿠나마마노 보쿠가 우미오토사레타 세카이 |
| 고독한 채인 내가 태어난 세계 |
| 何かが足りなくってさ 心は乾いてた |
| 나니카가 타리나쿳테사 코코로와 카와이테타 |
| 무언가가 부족해서 마음은 메말라갔어 |
| 速くは走れなくて すぐに追い越されて |
| 하야쿠와 하시레나쿠테 스구니 오이코사레테 |
| 빠르게 달릴 수 없어서 금방 추월당해 |
| 彼女は足が速くて 届くはずがないよ |
| 카노죠와 아시가 하야쿠테 토도쿠 하즈가 나이요 |
| 그녀는 발이 빨라서 닿을 수 있을 리가 없어 |
| そんな絶望を巻き込みながらも一番になりたかった |
| 손나 제츠보오오 마키코미나가라모 이치반니 나리타캇타 |
| 그런 절망을 끌어안으면서도 최고가 되고 싶었어 |
| Always I Miss you |
| 올웨이즈 아이 미스 유 |
| Always I Miss you |
| 求めたいよ 正しいのかなんてまだわからないけれど |
| 모토메타이요 타다시이노카난테 마다 와카라나이케레도 |
| 원하고 싶어 올바른 건지는 아직 잘 모르겠지만 |
| Always I Miss you… |
| 올웨이즈 아이 미스 유… |
| Always I Miss you… |
| そして彼女を僕は追い抜いてしまって |
| 소시테 카노죠오 보쿠와 오이누이테시맛테 |
| 그리고 그녀를 나는 앞질러버린 뒤 |
| "こんなはずじゃなかったの" 高いプライドが聴こえた |
| “콘나 하즈쟈 나캇타노” 타카이 푸라이도가 키코에타 |
| “이럴 생각이 아니었어” 높은 프라이드가 들려왔어 |
| 長い手足をまた動かしてさ もうどんな体裁も誤魔化しも捨ててよ |
| 나가이 테아시오 마타 우고카시테사 모오 돈나 테이사이모 고마카시모 스테테요 |
| 긴 손발을 다시 움직이면서 이젠 어떤 빈말도 속임수도 던져버려 |
| 激しい雨が降り始める |
| 하게시이 아메가 후리하지메루 |
| 세찬 비가 내리기 시작해 |
| 羨望や自尊心 自惚れや憎しみ お互いに足りないものを求めてた |
| 센보오야 지손신 우누보레야 니쿠시미 오타가이니 타리나이 모노오 모토메테타 |
| 선망이나 자존심 자만이나 증오감 서로 부족한 것들을 원했어 |
| きっと気付いていた やっとわかったんだよ |
| 킷토 키즈이테이타 얏토 와캇탄다요 |
| 분명 눈치 채고 있었어 겨우 알게 됐어 |
| "君なしじゃ辿りつけないよ。" |
| “키미나시쟈 타도리츠케나이요” |
| “네가 없으면 다다를 수 없어.” |
| Always I Miss you |
| 올웨이즈 아이 미스 유 |
| Always I Miss you |
| 求め合うこと 正しさとか理由とか今は考えないで |
| 모토메아우 코토 타다시사토카 리유우토카 이마와 칸가에나이데 |
| 서로 바라는 것 올바름이나 이유 같은 건 지금은 생각하지 말아줘 |
| Always I Miss you |
| 올웨이즈 아이 미스 유 |
| Always I Miss you |
| 言葉はないよ それでもわかってるよね |
| 코토바와 나이요 소레데모 와캇테루요네 |
| 말은 없어 하지만 알고 있잖아 |
| 辿りつくまで Always I Need you Miss you… |
| 타도리츠쿠마데 올웨이즈 아이 니드 유 미스 유… |
| 도착할 때까지 Always I Need you Miss you… |
댓글
새 댓글 추가




