미스터 데자뷰
정보
ミスターデジャブ | |
---|---|
출처 | sm20147579 |
작곡 | 164 |
작사 | 164 |
노래 | MAYU |
가사
繰り返してるニュース 昨日も今日も |
쿠리카에시테루 뉴우스 키노오모 쿄오모 |
되풀이되는 뉴스 어제도 오늘도 |
7日前の出来事は他人事 |
나나카 마에노 데키고토와 타닌고토 |
7일 전의 사건은 남의 일일뿐 |
お祭り騒ぎ尻目に ネクタイ締めたなら |
오마츠리사와기 시리메니 네쿠타이 시메타나라 |
축제의 소란을 흘겨보며 넥타이를 졸라매면 |
君が作ったテンプレートに乗っかって行こう |
키미가 츠쿳타 텐푸레에토니 놋캇테이코오 |
네가 만든 템플릿에 올라타고서 떠나자 |
朝まで続く駄弁に 昨日も今日も |
아사마데 츠즈쿠 다벤니 키노오모 쿄오모 |
아침까지 이어지는 잡담에 어제도 오늘도 |
適当な相槌もネタがなくて |
테키토오나 아이즈치모 네타가 나쿠테 |
적당한 맞장구에도 소재가 떨어져서 |
どうせすぐ飽きちゃうのに流行りのゲームの |
도오세 스구 아키챠우노니 하야리노 게에무노 |
어차피 금방 질려버릴 텐데 유행하는 게임의 |
発展願い寄付をしてるんだ |
핫텐 네가이 키후오시테룬다 |
발전을 바라며 기부하고 있어 |
なんていう言い訳さえ |
난테 유우 이이와케사에 |
라는 변명조차도 |
何度目だろうソレを聞くの |
난도메다로오 소레오 키쿠노 |
몇 번째일까 그걸 듣는게 |
ほらまた今日も繰り返しね |
호라 마타 쿄오모 쿠리카에시네 |
자 오늘도 다시 반복하고 있어 |
誰か僕の声を聞いてよ |
다레카 보쿠노 코에오 키이테요 |
누군가 내 목소리를 들어줘 |
こんなズレた世界の中で |
콘나 즈레타 세카이노 나카데 |
이렇게 어긋난 세계 속에서 |
損と得の勘定も 新総理の誕生も |
손토 토쿠노 칸죠오모 신소오리노 탄죠오모 |
손해 득실의 계산도 새 총리의 탄생도 |
恋話も 君の顔も 飽き飽きだよ |
코이바나시모 키미노 카오모 아키아키다요 |
연애이야기도 너의 얼굴도 지겨워 |
誰かが笑いものにした |
다레카가 와라이모노니 시타 |
누군가가 웃음거리로 삼으며 |
置いてけぼりな話題も |
오이테케보리나 와다이모 |
따돌림 당하던 화제도 |
今日は乗っかって行こう |
쿄오와 놋캇테이코오 |
오늘은 올라타고서 떠나자 |
会社じゃ浮いた話 昨日も今日も |
카이샤쟈 우이타 하나시 키노오모 쿄오모 |
회사에선 뜬소문들 뿐 어제도 오늘도 |
あの子が金持ちとくっつくんだってさ |
아노 코가 카네모치토 쿳츠쿤닷테사 |
저 애가 돈 많은 사람이랑 눈이 맞았다던가 |
昨晩の居酒屋の健康メニューは |
사쿠반노 이자카야노 켄코오 메뉴우와 |
어젯밤 선술집의 건강 메뉴는 |
カロリーが本当は高いんだって |
카로리이가 혼토오와 타카인닷테 |
사실 칼로리가 높다던가 |
なんていうウワサだけで |
난테 이우 우와사다케데 |
그런 소문들뿐이라서 |
真実でも偽りでも |
신지츠데모 이츠와리데모 |
진실이든지 거짓이든지 |
簡単に踊らされてるさ |
칸탄니 오도라사레테루사 |
간단하게 놀아나고 있어 |
目覚ましが鳴らなかったり |
메자마시가 나라나캇타리 |
자명종이 울리지 않는다던가 |
電車が来なかったり |
덴샤가 코나캇타리 |
전철이 오지 않는다던가 |
それくらいの不幸なら受け入れましょう |
소레쿠라이노 후코오나라 우케이레마쇼오 |
그 정도 불행이라면 받아들일게요 |
つまらない悩みなんて |
츠마라나이 나야미난테 |
쓸모없는 고민 같은 건 |
日本中に溢れていて |
니혼쥬우니 아후레테이테 |
온 일본에 흘러넘치고 있고 |
特別な一人なんていなかったんだ |
토쿠베츠나 히토리난테 이나캇탄다 |
특별한 개인 같은 건 없었어 |
誰か僕を知っているかい |
다레카 보쿠오 싯테이루카이 |
누군가 나를 알고 있을까? |
ここで立ち止まってる僕を |
코코데 타치도맛테루 보쿠오 |
여기에 멈춰서있는 나를 |
浸れやしない感傷も 胸の内の感情も |
히타레야시나이 칸쇼오모 무네노 우치노 칸죠오모 |
젖어들지 않는 감상도 가슴 속의 감정도 |
今日の争いの中消えていった |
쿄오노 아라소이노 나카 키에테잇타 |
오늘의 싸움 속에 사라져갔어 |
誰か僕の声を聞いてよ |
다레카 보쿠노 코에오 키이테요 |
누군가 내 목소리를 들어줘 |
使い古された日常で |
츠카이후루사레타 니치죠오데 |
낡아빠진 일상 속에서 |
キャバクラ嬢の番号も ベテラン投手の完投も |
캬바쿠라 죠오노 반고오모 베테란 토오슈노 칸토오모 |
카바레 아가씨의 번호도 베테랑 투수의 완투도 |
愚痴話も 何もかも 聞き飽きたよ |
구치바나시모 나니모카모 키키아키타요 |
푸념도 이것도 저것도 질리도록 들었어 |
誰かが笑いものにした |
다레카가 와라이모노니 시타 |
누군가가 웃음거리로 삼으며 |
置いてけぼりな話題も |
오이테케보리나 와다이모 |
따돌림 당하던 화제도 |
今日は耳かっぽじってさあ乗っかって行こう |
쿄오와 미미 캇포짓테 사아 놋캇테이코오 |
오늘은 귀를 기울여 자 올라타고서 떠나자 |