몽롱 레인

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm28976278
원제: 朦朧レイン
작곡: forute
작사: forute
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

誰の声にも
다레노 코에니모
누군가의 목소리도

耳を塞いで
미미오 후사이데
들으려하지 않고서

息をひそめて
이키오 히소메테
숨을 죽이고

一人泣いていたの
히토리 나이테이타노
혼자서 울고 있었어

夜を壊す朝
요루오 코와스 아사
밤을 부수는 아침이

窓の向こうの
마도노 무코오노
창문 너머에

広がる青に
히로가루 아오니
푸르게 펼쳐져있어

触れてみたいと思った
후레테미타이토 오못타
닿고 싶어라고 생각했어

止まらない 時の中で
토마라나이 토키노 나카데
멈추지 않는 시간 속에서

あなたに 出会って
아나타니 데앗테
당신과 만나

全てが 変わっていく瞬間
스베테가 카왓테이쿠 슌칸
모든 것이 바뀌어갔던 순간

「あなた」という 名の光が力をくれたの
「아나타」토 유우 나노 히카리가 치카라오 쿠레타
「당신」이라는 이름의 빛이 내게 힘을 줬어

もう前を見て 歩いていける
모오 마에오 미테 아루이테이케루
이제 앞을 보고 걸어 나갈 수 있어

君に 君に 出会っていなければ
키미니 키미니 데앗테이나케레바
너와 너와 만나지 않았다면

こんなに 狂おしい おもいも知らずに
콘나니 쿠루오시이 오모이모 시라즈니
이렇게 미칠 것 같은 마음조차 몰랐을 거야

どこに居ても 君ばかり浮かぶの
도코니 이테모 키미바카리 우카부노
어디에 있어도 너만이 떠올라

同じ景色を見る
오나지 케시키오 미루
똑같은 풍경을 보고 있어

-二人はもう居ないのに…-
-후타리와 모오 이나이노니…-
-두 사람은 이제 없는데…-

居ないのに
이나이노니
없는데

孤独を照らす朝
코도쿠오 테라스 아사
고독을 비추는 아침

窓の向こうの
마도노 무코오노
창문 너머에

広がる青は
히로가루 아오와
펼쳐진 푸름은

私を取り残すの
와타시오 토리노코스노
나를 남겨두고 떠나버렸어

何度だって君の言葉が
난도닷테 키미노 코토바가
몇 번이나 너의 말이

胸を突き刺して
무네오 츠키사시테
내 가슴을 찔러와서

眠れない夜がまたくるけど
네무레나이 요루가 마타 쿠루케도
잠들 수 없는 밤이 다시 오겠지만

こんなに愛しい人に
콘나니 이토시이 히토니
이렇게나 사랑스러운 사람과

出会えて知ったの
데아에테 싯타노
만나고서야 알았어

この世に幸せはあること
코노 요니 시아와세와 아루코토
이 세상에는 행복이 존재한다는 걸

止まらない 時の中で
토마라나이 토키노 나카데
멈추지 않는 시간 속에서

あなたに 出会って
아나타니 데앗테
당신과 만나

全てが 変わっていく瞬間
스베테가 카왓테이쿠 슌칸
모든 것이 바뀌어갔던 순간

あなたという 名の「光」が力をくれたの
아나타토 유우 나노 「히카리」가 치카라오 쿠레타
당신이라는 이름의 「빛」이 내게 힘을 줬어

もう前を見て 歩いていける
모오 마에오 미테 아루이테이케루
이제 앞을 보고 걸어 나갈 수 있어

さようなら…
사요오나라…
잘있어…

さようなら さようなら
사요오나라 사요오나라
잘있어 잘있어

ありがとう さようなら
아리가토오 사요오나라
고마워 잘있어

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License