착창

정보

錯蒼
출처 sm26813063
작사&작곡 누유리
조교 n-buna
노래 GUMI
베이스 안녕하세요 타니타 씨
일러스트 △◯□×

가사

正解なんて無い 縮こまってしまったような答えを
세이카이난테 나이 치지코맛테 시맛타요오나 코타에오
정답 같은 건 없어 움츠러든 듯한 대답을
見失っていく 恥ずかしい言葉も声に倣って
미우시낫테이쿠 하즈카시이 코토바모 코에니 나랏테
놓쳐버렸어 부끄러운 말도 목소리를 따라
「貴方にだって、秘密なんて一つはあるでしょう」と
「아나타니닷테, 히미츠난테 히토츠와 아루데쇼오」토
「당신이라고 해도, 비밀 같은 게 하나쯤은 있겠죠」라며
勘ぐった正体は 揺れる視界の奥底に消えた
칸굿타 쇼오타이와 유레루 시카이노 오쿠소코니 키에타
의심하던 정체는 흔들리는 시야 깊은 곳으로 사라졌어
拗らせたまんまの不安の種が誇張して
코지라세타만마노 후안노 타네가 코쵸오시테
뒤얽힌 채인 불안의 씨앗이 과장돼
憐れみを汲み取って最低な日々に唾を吐いた
아와레미오 쿠미톳테 사이테이나 히비니 츠바오 하이타
동정을 퍼내 올려 최악의 나날에 침을 뱉었어
退屈を重ねた恋も痛みも奪い合って
타이쿠츠오 카사네타 코이모 이타미모 우바이앗테
지루함을 거듭한 사랑도 아픔도 서로 빼앗으며
ゆらゆらゆらぐ昨日を
유라유라 유라구 키노오오
흔들흔들 흔들리는 어제를
触らないで 僕らの魔法は途切れてしまっていたんだ
사와라나이데 보쿠라노 마호오와 토기레테시맛테이탄다
만지지 말아줘 우리들의 마법은 끊겨버린 채였어
幾千の声も 許せなくなって
이쿠센노 코에모 유루세나쿠낫테
몇 천의 목소리도 용서할 수 없게 돼
笑ってよ 声も出ない程に爛れた胸を引っ掻いて
와랏테요 코에모 데나이호도니 타다레타 무네오 힛카이테
웃어줘 목소리도 나오지 않을 정도로 짓물러진 가슴을 할퀴어줘
共鳴はもう要らない
쿄오메이와 모오 이라나이
공명은 이젠 필요 없어
錯乱の果てでは 間違いを犯して腐ってしまった
사쿠란노 하테데와 마치가이오 오카시테 쿠삿테시맛타
착란의 끝에서 잘못을 저지르고 썩어버렸어
話をしよう 訳も無く苛ついた脳について
하나시오 시요오 와케모 나쿠 이라츠이타 노오니 츠이테
이야기를 하자 이유 없이 짜증이 난 뇌에 대해서
止まったままの雨は今日も日差しの中で乾いて
토맛타마마노 아메와 쿄오모 히자시노 나카데 카와이테
멈춰있는 채의 비는 오늘도 햇빛 속에서 말라가고
度を越した正体は無数の答えで網膜に溶けた
도오 코시타 쇼오타이와 무스우노 코타에데 모오마쿠니 토케타
도를 지나친 정체는 무수한 대답으로 망막에 녹아내렸어
何度目の曇天か 思い出せないことを知って
난도메노 돈텐카 오모이다세나이 코토오 싯테
몇 번째의 담천인지 떠올릴 수 없다는 것을 알고서
どこへも行けないなら 現代漂流に飛び乗った
도코에모 이케나이나라 겐다이 효오류우니 토비놋타
어디로도 갈 수 없다면 현대 표류에 뛰어 올라탔어
失笑で潰れた 夢や希望を捨て置いたぼくらは今日も叫んだ
싯쇼오데 츠부레타 유메야 키보오오 스테오이타 보쿠라와 쿄오모 사켄다
실소로 찌부러진 꿈이나 희망을 내던져둔 우리들은 오늘도 외쳤어
憎まないで 貴方の言葉だけではもう足りないの
니쿠마나이데 아나타노 코토바다케데와 모오 타리나이노
미워하지 말아줘 당신의 말만으로는 이제 부족해
確かなことは 消えていったんだ
타시카나 코토와 키에테잇탄다
확실한 건 사라져있었어
思いは繋げなくて今一瞬で過ぎていったんだ
오모이와 츠나게나쿠테 이마 잇슌데 스기테잇탄다
마음은 이어지지 않아 지금 한 순간에 지나가버렸어
目的はもう要らない
모쿠테키와 모오 이라나이
목적은 이젠 필요 없어
眠りこけた僕らの武装した倫理を崩せなくて 只々夢を見ている
네무리코케타 보쿠라노 부소오시타 린리오 쿠즈세나쿠테 타다타다 유메오 미테이루
곯아떨어진 우리들의 무장한 윤리를 무너뜨릴 수 없어서 그저그저 꿈을 꾸고 있어
溢れそうな涙だけで僕らは殺されてしまいそう それでも息をしていた
아후레소오나 나미다다케데 보쿠라와 코로사레테시마이소오 소레데모 이키오 시테이타
넘쳐흐를 듯한 눈물만으로도 우리들은 살해당할 것 같아 그래도 숨을 쉬고 있었어
触らないで 僕らの魔法は忘れてしまっていたんだ
사와라나이데 보쿠라노 마호오와 와스레테시맛테이탄다
만지지 말아줘 우리들의 마법은 잊혀져버린 채였어
汗か涙か分からなくなって
아세카 나미다카 와카라나쿠낫테
땀인지 눈물인지 알 수 없게 돼
1、2、3で飛び込んで 透明に濡れた
이치, 니, 산데 토비콘데 토오메이니 누레타
1, 2, 3에 뛰어들어 투명에 젖어들었어
正解はもう要らない
세이카이와 모오 이라나이
정답은 이젠 필요 없어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.