망상감상대상연맹
정보
妄想感傷代償連盟 | |
---|---|
출처 | sm30067009 |
작사&작곡 | DECO*27 |
편곡 | emon(Tes.) |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
言っちゃった |
잇챳타 |
말해버렸어 |
もう一時だけ隣りに居たい |
모오 춋토다케 토나리니 이타이 |
조금만이라도 곁에 있고 싶어 |
いやいやまさか 延長は鬱雑い |
이야이야 마사카 엔쵸오와 우자이 |
아니 아니 설마하던 연장은 짜증나 |
御免なさい 帰ってね |
고멘나사이 카엣테네 |
죄송합니다 돌아가주세요 |
二酸化の炭素 きみの濃度 |
니산카노 탄소 키미노 노오도 |
이산화의 탄소 너의 농도 |
浸ってたいよ 泥沼の夢に |
히탓테타이요 도로누마노 유메니 |
잠겨있고 싶어 수렁의 꿈에 |
身勝手だって言われてもペロリ |
미갓테닷테 이와레테모 페로리 |
제멋대로라는 말을 들어도 낼름 |
不安じゃない 未来はない |
후안쟈나이 미라이와 나이 |
불안하지 않은 미래는 없어 |
その顔に生まれ変わりたいな |
소노 카오니 우마레 카와리타이나 |
그 얼굴로 다시 태어나고 싶은걸 |
知っちゃった |
싯챳타 |
알게 돼 버렸어 |
大嫌いを裏返したとて |
다이키라이오 우라가에시타토테 |
미움을 뒤집어 본대도 |
そこに大好きは隠れてないと |
소코니 다이스키와 카쿠레테나이토 |
그것에 사랑은 숨어있지 않은걸 |
叶えたい この想い |
카나에타이 코노 오모이 |
이루고 싶은 이 마음 |
甘え過ぎ太る心回り |
아마에스기 후토루 코코로 마와리 |
어리광이 부푼 마음이 맴돌아 |
“ファット想い→スリム”を掲げよう |
“홧토 오모이→스리무”오 카카게요오 |
“패트(Fat) 마음→슬림”을 내걸고서 |
出逢った頃と同じ様に成ろう |
데앗타 코로토 오나지 요오니나로오 |
마주쳤던 때와 똑같은 모습이 돼 |
思い笑描く理想狂 |
오모이 에가쿠 리소오쿄오 |
마음에 그렸던 이상광 |
血走る願いはやがて安堵 |
치바시루 네가이와 야가테 안도 |
핏발 세웠던 소원은 머지않아 안도 |
だけど「大丈夫」なんて恋はどこにもないの |
다케도 「다이조오부」난테 코이와 도코니모 나이노 |
하지만 「괜찮아」라니 사랑은 어디에도 없는걸 |
だから妄想感傷代償連盟 |
다카라 모오소오 칸쇼오 다이쇼오 렌메이 |
그러니 망상감상대상연맹 |
愛を懐いて理想を号んだ |
아이오 이다이테 리소오오 사켄다 |
사랑을 품고서 이상을 외쳤어 |
行き場のない愚者のメロディー |
이키바노나이 구샤노 메로디이 |
갈 곳 없는 바보의 멜로디 |
再挑戦・転生・テレポーテーション |
사이쵸오센・텐세이・테레포오테에숀 |
재도전・환생・텔레포테이션 |
何回だって 重ねて逝くんだ |
난카이닷테 카사네테 이쿤다 |
몇 번이나 거듭해 죽어가 |
終わりなき愛の隨に さあ |
오와리나키 아이노 마니마니 사아 |
끝없는 사랑의 맹종에 자 |
愛や厭 |
아이야 이야 |
사랑과 싫음 |
頑張った |
간밧타 |
노력했어 |
どうしようもないその我儘 |
도오시요오모나이 소노 와가마마 |
어쩔 도리 없는 그 오만방자함 |
叶えた先にある謎自恋魔 |
카나에타 사키니 아루 나조지렌마 |
이뤄낸 끝에 있는 수수께끼의 자기 사랑마 |
怒ってる? …怒ってない。 |
오콧테루?…오콧테나이. |
화났어? 안났어. |
阿吽の呼吸でズレるビート |
아운노 코큐우데 즈레루 비이토 |
들숨과 날숨의 호흡으로 흐트러진 비트 |
これがもし映画やドラマなら |
코레가 모시 에이가야 도라마나라 |
이게 만약 영화나 드라마라면 |
スタッフロールまでは乗り切れど |
스탓후 로오루마데와 노리키레도 |
스탭 롤까지는 버텨내겠지만 |
二度とは観たくない |
니도토와 미타쿠나이 |
두 번 다시는 보고 싶지 않아 |
酷すぎる起承 転も結も |
히도스기루 키쇼오 텐모 케츠모 |
너무 가혹한 기승 전도 결도 |
だけど「大丈夫」なんて恋を信じて仕舞うよ |
다케도 「다이조오부」난테 코이오 신지테시마우요 |
하지만 「괜찮아」라니 사랑을 믿게 되어버리는 걸 |
だから通称:愛情対象年齢 |
다카라 츠우쇼오:아이조오 타이쇼오 넨레이 |
그러니 통칭:애정 대상 연령 |
愛を悪んで守った位相が |
아이오 니쿤데 마못타 이소오가 |
사랑을 미워하며 지켰던 이상이 |
正しく歪み始めるの |
타다시쿠 유가미 하지메루노 |
올바르게 뒤틀려 가기 시작해 |
最低じゃん どうせ対人ローション |
사이테에쟌 도오세 타이진 로오숀 |
최악이잖아 어차피 대인 로션 |
何回だって 傷付け合うんだ |
난카이닷테 키즈츠케아운다 |
몇 번이나 서로 상처주는 거야 |
混ざり合う愛のフィロソフィー |
마자리아우 아이노 휘로소휘이 |
뒤섞이는 사랑의 필로소피 |
だけど「大丈夫」なんて嘘を覚えて仕舞うの |
다케도 「다이조오부」난테 우소오 오보에테시마우노 |
하지만 「괜찮아」라니 거짓말을 기억해버리는 걸 |
だから |
다카라 |
그러니 |
だから妄想感傷代償連盟 |
다카라 모오소오 칸쇼오 다이쇼오 렌메이 |
그러니 망상감상대상연맹 |
愛を懐いて理想を号んだ |
아이오 이다이테 리소오오 사켄다 |
사랑을 품고서 이상을 외쳤어 |
行き場のない愚者のメロディー |
이키바노나이 구샤노 메로디이 |
갈 곳 없는 바보의 멜로디 |
再挑戦・転生・テレポーテーション |
사이쵸오센・텐세이・테레포오테에숀 |
재도전・환생・텔레포테이션 |
何回だって 重ねて逝くんだ |
난카이닷테 카사네테 이쿤다 |
몇 번이나 거듭해 죽어가 |
終わりなき愛の隨に さあ |
오와리나키 아이노 마니마니 사아 |
끝없는 사랑의 맹종에 자 |
通称:愛情対象年齢 |
츠우쇼오:아이조오 타이쇼오 넨레이 |
통칭:애정 대상 연령 |
愛を悪んで守った位相が |
아이오 니쿤데 마못타 이소오가 |
사랑을 미워하며 지켰던 이상이 |
正しく歪み始めるの |
타다시쿠 유가미 하지메루노 |
올바르게 뒤틀려 가기 시작해 |
最低じゃん どうせ対人ローション |
사이테에쟌 도오세 타이진 로오숀 |
최악이잖아 어차피 대인 로션 |
何回だって 傷付け合うんだ |
난카이닷테 키즈츠케아운다 |
몇 번이나 서로 상처주는 거야 |
混ざり合う愛のフィロソフィー さあ |
마자리아우 아이노 휘로소휘이 사아 |
뒤섞이는 사랑의 필로소피 자 |
愛や厭 |
아이야 이야 |
사랑과 싫음 |