현대 거스러미 인생붕괴
정보
現代ササクレ人生崩壊 | |
---|---|
출처 | sm29840276 |
작곡 | 나스P |
작사 | 나스P |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
大事なものを失くしたあの日を境に |
다이지나 모노오 나쿠시타 아노 히오 사카이니 |
소중한 걸 잃어버린 그 날을 경계로 |
悲しみの反動で夜な夜な遊び |
카나시미노 한도오데 요나요나 아소비 |
슬픔의 반동으로 밤마다 놀아 |
ついでに自らにメスを向けた毎日 |
츠이데니 미즈카라니 메스오 무케타 마이니치 |
하는 김에 스스로에게 메스를 들이댔던 매일 |
天から見守るその人すらもはや尻目に |
텐카라 미마모루 소노 히토스라 모하야 시리메니 |
하늘에서 지켜보던 그 사람도 이젠 곁눈질해 |
人生崩壊 |
진세이호오카이 |
인생붕괴 |
連鎖して喪失は喪失を生み |
렌사시테 소오시츠와 소오시츠오 우미 |
연쇄해 상실은 상실을 낳고 |
心の拠り所は夜の歌舞伎町 |
코코로노 요리도코로와 요루노 카부키초오 |
마음이 의지할 곳은 밤의 가부키초 |
愛も金も消えてオモテからウラへと |
아이모 카네모 키에테 오모테카라 우라에토 |
사랑도 돈도 사라져 겉모습에서 이면을 향해 |
堕ちて朽ちて果てて これ以上は堕ちないで |
오치테 쿠치테하테테 코레 이죠오와 오치나이데 |
타락하고 썩어버려, 더 이상은 떨어지지 마 |
絵に描いたような転落劇で |
에니 카이타요오나 텐라쿠게키데 |
그림으로 그려낸 듯한 전락극에 |
笑い者にされても止まらない |
와라이모노니 사레테모 토마라나이 |
웃음거리가 되더라도 멈추지 않아 |
疾うの昔に頭ン中はササクレた |
토오노 무카시니 아타만나카와 사사쿠레타 |
오래전부터 머릿속은 거스러미야 |
いつかあの人みたいに |
이츠카 아노 히토미타이니 |
언젠가 그 사람처럼 |
輝いてみたかった |
카가야이테미타캇타 |
반짝이고 싶었어 |
それが今このザマだよ |
소레가 이마 코노 자마다요 |
그게 지금 이 꼬라지야 |
笑うならいくらでも笑え |
와라우나라 이쿠라데모 와라에 |
웃을 거면 얼마든지 웃어 |
イケないと心では |
이케나이토 코코로데와 |
글러먹었다는 건 내심 |
分かっていたけれど |
와캇테이타케레도 |
알고 있었지만 |
侵されたアタシはもう |
오카사레타 아타시와 모오 |
더럽혀진 나는 이미 |
手遅れ 現代ササクレ人生崩壊 |
테오쿠레 겐다이 사사쿠레 진세이 호오카이 |
늦었어, 현대 거스러미 인생붕괴 |
快楽とはいつも決まって |
카이라쿠토와 이츠모 키맛테 |
쾌락이란 건 언제나 반드시 |
引き換えに何かを失うもの |
히키카에니 나니카오 우시나우 모노 |
무언가를 대신 잃게 되는 것 |
開き直って頭ン中はササクレた |
히라키나옷테 아타만나카와 사사쿠레타 |
정색하고서 머릿속은 거스러미야 |
いつかあの人みたいに |
이츠카 아노 히토미타이니 |
언젠가 그 사람처럼 |
輝いてみたかった |
카가야이테미타캇타 |
반짝이고 싶었어 |
それが今このザマだよ |
소레가 이마 코노 자마다요 |
그게 지금 이 꼬라지야 |
笑うならいくらでも笑え |
와라우나라 이쿠라데모 와라에 |
웃을 거면 얼마든지 웃어 |
イケないと心では |
이케나이토 코코로데와 |
글러먹었다는 건 내심 |
分かっていたけれど |
와캇테이타케레도 |
알고 있었지만 |
侵されたアタシはもう |
오카사레타 아타시와 모오 |
더럽혀진 나는 이미 |
手遅れ 現代ササクレ人生崩壊 |
테오쿠레 겐다이 사사쿠레 진세이 호오카이 |
늦었어, 현대 거스러미 인생붕괴 |
現代ササクレ人生崩壊… |
겐다이 사사쿠레 진세이 호오카이… |
현대 거스러미 인생붕괴… |