사라의 찰나
정보
サラの刹那 | |
---|---|
출처 | PMJZsv9qnpE |
작곡 | 코우 |
작사 | 코우 |
노래 | 사토 사사라 |
가사
去ることさえできないの |
사루 코토사에 데키나이노 |
떠나는 것조차 할 수 없어 |
そこにいないだけ |
소코니 이나이다케 |
그곳에 없을 뿐이야 |
冷たくしたコーヒーが |
츠메타쿠시타 코오히이가 |
차갑게 만든 커피를 |
好きだと知ってる |
스키다토 싯테루 |
좋아한단 걸 알고 있어 |
他には何も仕舞えない |
호카니와 나니모 시마에나이 |
그 외엔 아무것도 끝낼 수 없어 |
足りない玩具箱 |
타리나이 오모차바코 |
부족한 장난감 상자 |
そう僕らは知っている |
소오 보쿠라와 싯테이루 |
그래, 우리는 알고 있어 |
そう僕らは知っている |
소오 보쿠라와 싯테이루 |
그래, 우리는 알고 있어 |
もう届かない光の粒が |
모오 토도카나이 히카리노 츠부가 |
더는 닿지 않는 빛 알갱이가 |
静かに舞っている |
시즈카니 맛테이루 |
조용히 흩날리고 있어 |
そう静かに舞っている |
소오 시즈카니 맛테이루 |
그래, 조용히 흩날리고 있어 |
もう戻らない命も |
모오 모도라나이 이노치모 |
더는 돌아오지 않는 생명도 |
今縋るの過去なんて |
이마 스가루노 카코난테 |
지금 매달리는 과거 따윈 |
失くしていいから |
나쿠시테 이이카라 |
잃어버려도 괜찮으니까 |
今戻るの先なんて |
이마 모도루노 사키난테 |
지금 돌아올 곳 따윈 |
変えてもしょうがない |
카에테모 쇼오가 나이 |
바꿔도 소용이 없어 |
壊れたパペットの代わり |
코와레타 파펫토노 카와리 |
망가진 꼭두각시 대신 |
心が叫んでる |
코코로가 사켄데루 |
마음이 외치고 있어 |
ねえあなたは行かないで |
네에 아나타와 이카나이데 |
있지, 당신은 가지 말아줘 |
ねえあなたは行かないで |
네에 아나타와 이카나이데 |
있지, 당신은 가지 말아줘 |
もう届かない光の粒が |
모오 토도카나이 히카리노 츠부가 |
더는 닿지 않는 빛 알갱이가 |
静かに散っている |
시즈카니 칫테이루 |
조용히 흩어지고 있어 |
そう静かに散っている |
소오 시즈카니 칫테이루 |
그래, 조용히 흩어지고 있어 |
もう愛せない時間と |
모오 아이세나이 지칸토 |
더는 사랑할 수 없는 시간과 |
もう一度だけ |
모오 이치도다케 |
다시 한번만 더 |
ねえもう一度だけ |
네에 모오 이치도다케 |
있지, 다시 한번만 더 |
夜を超えて 朝日を浴びて |
요루오 코에테 아사히오 아비테 |
밤을 넘어, 아침 햇살을 쬐며 |
連れて行きたい |
츠레테유키타이 |
데려가고 싶어 |
ねえ連れて行きたい |
네에 츠레테유키타이 |
있지, 데려가고 싶어 |
窓の向こう 海へと |
마도노 무코오 우미에토 |
창문 너머 바다로 |
誰もが願う |
다레모가 네가우 |
누구나 바라는 |
そう誰もが願う |
소오 다레모가 네가우 |
그래, 누구나 바라는 |
もう届かない光の雨に |
모오 토도카나이 히카리노 아메니 |
더는 닿지 않는 빛의 빗속에 |
私が泣いていても |
와타시가 나이테이테모 |
내가 울고 있어도 |
あなたは笑う |
아나타와 와라우 |
당신은 웃어 |
巻き戻る秒針の刹那 |
마키모도루 뵤오신노 세츠나 |
돌아오는 초침의 찰나 |