양지의 찰나

정보

陽だまりのセツナ
출처 D2gWpqM2GFQ
작곡 아카노 와이
작사 아카노 와이
노래 하츠네 미쿠
메구리네 루카

가사

「浮かない顔してどうしたの?」
「우카나이 카오시테 도오시타노?」
「표정이 우울한데 무슨 일이야?」
「ようやく僕ら出逢えたというのにさ、
「요오야쿠 보쿠라 데아에타토 이우노니사,
「이제야 우리가 만났는데 말이야,
「時間って残酷だ。」
지칸테 잔코쿠다.」
시간은 잔혹하지.」
形あるものは崩れゆく
카타치 아루모노와 쿠즈레유쿠
형태가 있는 것들은 무너져가
名残惜しさも残さずに
나고리오시사모 노코사즈
아쉬움조차 남기지 못한 채
童話の魔法みたいだ
도오와노 마호오 미타이다
동화 속 마법 같아
日々解けぬままみたい
히비 토케누마마 미타이
매일 풀리지 않은 채인 것 같아
もう昨日のことも過去になっている
모오 키노오노 코토모 카코니 낫테이루
벌써 어제 일도 과거가 되어 있어
心は追い付かず 背は伸びていく
코코로와 오이츠카즈 세와 노비테이쿠
마음은 따라가지 못하고, 키는 점점 자라나
道が分かれて 出会いと別れ
미치와 와카레테 데아이토 와카레
길은 갈라지고, 만남과 이별
それでも消えぬもの 君のこと憶う
소레데모 키에누 모노 키미노 코토 오모우
그래도 사라지지 않는 것, 너를 생각해
you raise me up
유 레이즈 미 업
you raise me up
重なり合う手と手は続く
카사나리아우 테토 테와 츠즈쿠
한데 겹치는 손과 손은 이어져
ずっとぎゅっと離さないと決めた
즛토 귯토 하나사나이토 키메타
계속 잡고 놓치지 않기로 했어
祈りの詩 口遊みながら
이노리노 우타 쿠치즈사미나가라
기도의 노래를 흥얼거리면서
It's nearly dawn
잇츠 니얼리 던
It's nearly dawn
彼方、地平線まで続く
카나타, 치헤이센마데 츠즈쿠
저편, 지평선까지 이어질
向こうさよならを迎えに征こう
무코오 사요나라오 무카에니 유코오
너머로 작별을 맞이하러 나가자
眩し過ぎて ほら 目から涙が伝うよ
마부시스기테 호라 메카라 나미다가 츠타우요
너무 눈부셔서 봐, 눈에서 눈물이 흘러
僕が産まれ落ちた瞬間の母の顔を
보쿠가 우마레오치타 슌칸노 하하노 카오오
내가 태어났을 때 엄마의 표정을
見てみたいと思うのは贅沢なことじゃない
미테미타이토 오모우노와 제이타쿠나 코토자나이
보고 싶다고 생각하는 건 사치스러운 게 아니야
幸も不幸も引っくるめれば豊かな景色になる
코오모 후코모오 힛쿠루메레바 유타카나 케시키니 나루
행복도 불행도 뭉뚱그리면 아름다운 풍경이 되는
そんな夢を瞼の裏に貼って眠りたい
손나 유메오 마부타노 우라니 핫테 네무리타이
그런 꿈을 눈꺼풀 속에 붙여놓고 잠들고 싶어
もう今日も終わる 地球は廻る
모오 쿄오모 오와루 치큐우와 마와루
벌써 오늘도 끝나고 지구는 돌아가
呼吸は止まず 明日へ進む
코큐우와 야마즈 아시타에 스스무
호흡은 멈추지 않고 내일로 나아가
いつか僕らの皮膚が焼け落ちて
이츠카 보쿠라노 히후가 야케오치테
언젠가 우리들의 피부가 타버리고
生まれ変わったとしても また出逢えるよう 願う
우마레카왓타토시테모 마타 데아에루요오 네가우
새롭게 태어난대도 다시 만날 수 있게 기도해
you raise me up
유 레이즈 미 업
you raise me up
重なり合う手と手は続く
카사나리아우 테토 테와 츠즈쿠
한데 겹치는 손과 손은 이어져
ずっとぎゅっと離さないと決めた
즛토 귯토 하나사나이토 키메타
계속 잡고 놓치지 않기로 했어
祈りの詩 口遊みながら
이노리노 우타 쿠치즈사미나가라
기도의 노래를 흥얼거리면서
It's nearly dawn
잇츠 니얼리 던
It's nearly dawn
彼方、地平線まで続く
카나타, 치헤이센마데 츠즈쿠
저편, 지평선까지 이어질
向こうさよならを迎えに征こう
무코오 사요나라오 무카에니 유코오
너머로 작별을 맞이하러 나가자
眩し過ぎて ほら 目から涙が伝うよ
마부시스기테 호라 메카라 나미다가 츠타우요
너무 눈부셔서 봐, 눈에서 눈물이 흘러

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.