찰나 드라이브

정보

원본: http://www.niconico.jp/watch/1382622024 (IA ver.)
    http://www.niconico.jp/watch/1405243575 (IA ROCKS ver.)
원제: セツナドライブ
작곡: 타키 요시미츠
작사: 오가타 카이키
사용 보컬로이드: IA, IA ROCKS

가사

境界線の向こう 彼方に見える希望
쿄카이센노 무코 카나타니 미에루 키보
경계선의 너머 저편에 보이는 희망
現実はサディスティック 想像以上に困難
겐지츠와 사디스티쿠 소조 이조니 콘난
현실은 가학적 상상 이상으로 곤란

汗にまみれ走るんだ 今は
아세니 마미레 하시룬다 이마와
땀 투성이가 되도록 달리는거야 지금은
時代を超える為のエチュード
지다이오 코에루 타메노 에츄-도
시대를 초월하기 위한 습작

ボクらの明日に 根拠なんていらない
보쿠라노 아스니 콘쿄난테 이라나이
우리들의 내일에 근거따윈 필요치않아
常識覆す 可能性が此処にはある
죠시키 쿠츠가에스 카노세이가 코코니와 아루
상식을 뒤집을 가능성이 여기에는 있어

野獣の様に 唸るエンジン
야쥬노요우니 우나루 엔진
야수처럼 으르렁거리는 엔진
加速する回転数
카소쿠스루 카이텐수
가속하는 회전수
温もりを肌で感じて
누쿠모리오 하다데 칸지테
온기를 피부로 느끼며
視界の先に まだ見ぬ未来
시카이노 사키니 마다 미누 미라이
시야의 끝에는 아직 보지 못한 미래
「恐怖心」基準のゲーム
「쿄후신」키준노 게-무
「두려움」을 기준으로 한 게임
いっせいのせいで 最前線を行け
잇세이노 세이데 사이젠센오 유케
일제히 한목소리로 최전선을 향해 가라

恐れていた敵は ボクに潜んでいた
오소레테이타 테키와 보쿠니 히손데이타
겁에 질린 적들은 나한테 숨어있었어
ニヤリと笑った時 覚悟を決めたんだ
니야리토 와랏타토키 카쿠고오 키메탄다
히죽이며 웃었을 때 각오를 했어

じわり じわり 忍び寄る気配
지와리 지와리 시노비요루 케하이
한발짝 한발짝 살며새 다가오는 기척
次から次へと現れるのか
츠기카라 츠기에토 아라와레루노카
차례차례 나타나는건가

自分の弱さ肯定できる
지분노 요와사 코테이 데키루
자신의 약함을 긍정할 수 있는
強さが今のボクらには与えられた
츠요사가 이마노 보쿠라니와 아타에라레타
강함이 지금의 우리들에게는 주어졌어

駆け抜けてゆけ 無我夢中でいい
카케누케테유케 무가무츄데이이
달려서 앞질러나가라 무아지경이라도 좋아
格好なんて気にしないで
카코우 난테 키니시나이데
겉모습 따위에는 신경쓰지 말고
ただ衝動に身体委ね
타다 쇼도니 카라다 유다네
그저 충동에 몸을 맡겨라

悲しむのか 歓喜するのか
카나시무노카 칸키스루노카
슬퍼하느냐 환호하느냐
正解も過ちも
세이카이모 아야마치모
정답도 오답도
何もかも 刹那の中にある
나니모카모 세츠나노나카니아루
모두 찰나 속에 있어

泣いて笑って途方に暮れて
나이테 와랏테 토호니 쿠레테
울다가 웃다가 망연자실하다가
徐々に現実が作られた
조조니 겐지츠가 츠쿠라레타
서서히 현실이 만들어졌어
何者でもないボクらが今
나니모노 데모나이 보쿠라가 이마
그 누구도 아닌 우리들이 지금
「存在の証明」
「손자이노 쇼메이」
「존재의 증명」

野獣の様に 唸るエンジン
야쥬노요우니 우나루 엔진
야수처럼 으르렁거리는 엔진
加速する回転数
카소쿠스루 카이텐수
가속하는 회전수
温もりを肌で感じて
누쿠모리오 하다데 칸지테
온기를 피부로 느끼며
駆け抜けてゆけ 無我夢中でいい
카케누케테유케 무가무츄데이이
달려서 앞질러나가라 무아지경이라도 좋아
格好なんて気にしないで
카코우 난테 키니시나이데
겉모습 따위에는 신경쓰지 말고
いっせいのせいで 最前線を行け
잇세이노 세이데 사이젠센오 유케
일제히 한목소리로 최전선을 향해 가라

真っ白になれ
맛시로니나레
새하얗게 되거라
余計なことは何一つ考えるな
요케이나코토와 나니히토츠 칸가에로나
쓸데없는 것은 아무것도 생각하지 말거라
解るだろう?
와카루다로?
알겠지?
刹那の中で 永遠(とわ)を感じた
세츠나노 나카데 토와오 칸지타
찰나 속에서 영원을 느낀
ボクらが真実だ
보쿠라가 신지츠다
우리가 진실이다

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License